Proz.com directori global de serveis de traducció
 The translation workplace
Ideas
Idioma d'origen: Idioma de destí:
Camps:
Terme de cerca (opcional):
Types:  Traducció  Interpretació  Potencial
Mode de cerca avançat | Veure tots

Hora Idiomes Detalls del treball Publicat per
Afiliació del comprador de serveis
Promig PTT del comprador de serveis Likelihood of working again Estatus
19:06 marketing texst transcreation, proofreading, copywriting
Translation, Copywriting, Other: transcreation
(Potencial)

Només membres fins a 07:06 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Quotes
17:02 EN > PTPT Trados 9k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5
15
Quotes
16:30 "Site internet, tourisme, marketing"
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
País: França
Certificació: Necessari
Només membres fins a 16:30 Jun 27
Logged in visitor
No record
Contacta directament
15:31 Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Software: MemoQ
País: Portugal
Certificació: Certificació: Necessari
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
14:45 1 parella(es) més Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Només membres
Corporate member
Membre corporatiu
No entries
Contacta directament
14:14 DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacta directament
13:04 7 parella(es) més Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Només membres
Corporate member
Membre corporatiu
No record
Contacta directament
11:32 DAN > PTBR - Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5
1
Quotes
19:44
Jun 23
Manual for commercial appliance
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:54
Jun 23
Trados 7K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5
33
Quotes
12:41
Jun 23
English into Brazilian Portuguese ongoing translations
Translation

Només membres
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:30
Jun 22
German into Portuguese (Brazil) translators for Tourism/Airlines needed
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Membre corporatiu
3.6 Contacta directament
10:51
Jun 22
5 parella(es) més Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potencial)

Software: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 parella(es) més Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Corporate member
Membre corporatiu
No record
Contacta directament
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 parella(es) més Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
02:50
Jun 22
7 parella(es) més Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacta directament
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Membre corporatiu
4.8 Contacta directament
18:23
Jun 21
4 parella(es) més Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:14
Jun 21
Brazilian (PT-BR) translator for online gaming website
Translation, Checking/editing, Voiceover, Other: Localization

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
País: Brasil
Professional member
No entries
44
Quotes
12:07
Jun 21
06-0506
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:46
Jun 21
7 parella(es) més Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 parella(es) més Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:10
Jun 21
ES_PT (Portugal) postedición textos automoción
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
16:47
Jun 20
7 parella(es) més US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membre corporatiu
4.7
211
Quotes
14:09
Jun 20
Translation IS to PT - 430 words
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
11:30
Jun 20
5 parella(es) més Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacta directament
11:02
Jun 20
Website translation, 3750 words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:28
Jun 20
Marcas
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:28
Jun 19
Certificate Latin-Portuguese and Latin-English
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
14:57
Jun 19
ENGLISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:00
Jun 19
website translation PL>PT 20 200 words
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:41
Jun 18
English to Portuguese 28 page document
Translation

Software: Microsoft Word
País: Brasil
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:12
Jun 17
English to Portuguese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
13:41
Jun 16
PTPT Transcreators for Ongoing Collaboration
Translation, Checking/editing, Copywriting

Professional member
LWA: 4 out of 5
4.1 Contacta directament
12:43
Jun 16
translation ES-PTbrazilian short marketing text
Translation

País: Brasil
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
10:22
Jun 16
7 parella(es) més History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.