Idioma d'origen: Idioma de destí:
Camps:
Terme de cerca (opcional):
Types:  Traducció  Interpretació  Potencial
Mode de cerca avançat | Veure tots

Hora Idiomes Detalls del treball Publicat per
Afiliació del comprador de serveis
Promig PTT del comprador de serveis Likelihood of working again Estatus
1 2 3 Següent   Darrer
20:46 English > French, Armenian, and (ideally Lebanese) Arabic - 400 words, for novel
Translation

País: Regne Unit
Només membres fins a 08:46 Aug 19
Non logged in visitor
No record
Contacta directament
19:06 Une phrase en chinois
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:01 Possible interpreting event FR<>PL, 12th September, Madrid
Interpreting, Consecutive

Només membres fins a 03:01 Aug 19
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacta directament
13:55 50k mots et 185 pages dans autocad
Translation

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Membre corporatiu
4.8 Contacta directament
12:56 Translation PT >> FR - Technical, Soft, Energy - the 22nd August EOB
Translation

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
12:15 Traducción corta español-francés
Translation

Software: Microsoft Word
Certificació: Necessari
Només membres fins a 00:15 Aug 19
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:36 Three days days -Interpretation assignment
Interpreting, Chuchotage/Whispering

País: Regne Unit
Només membres fins a 23:36
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
2
Quotes
11:02 DE<FR Automotive
Translation

Software: SDL TRADOS, Across,
MemoQ
Només membres fins a 23:02
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membre corporatiu
4.7 Contacta directament
10:17 7 parella(es) més European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Contacta directament
09:00 Hotel descriptions EN > NL or EN > FR
Translation

País: Bèlgica
Blue Board outsourcer
No entries
Contacta directament
08:42 PowerPoint presentation - Vertaling Briefing Colruyt
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:16 Korrekturlesen - eilig
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5 Past quoting deadline
05:42 BA EP-Controller (siehe Textmuster); 7.900 Wörter
Translation

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:51
Aug 17
French Canadian Linguists Needed - Fashion/Travel
Translation

Només membres
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacta directament
15:45
Aug 17
TRANSLATION PROPOSAL EN>FRCanadian – International Organizations
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:43
Aug 17
Translation of Marketing copy for retail clothing store EN>FRE CAN
Translation

País: Canadà
Certificació: Certificació: Necessari
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:36
Aug 17
Urgent MTPE project FRENCH-GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Tancat
15:08
Aug 17
Marketing texts, 600 words, STUDIO, DE-FR
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contacta directament
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contacta directament
13:50
Aug 17
Urgent MTPE project GERMAN-FRENCH
MT post-editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contacta directament
13:26
Aug 17
tłumaczenie PL-FR, native speaker, 22 486 sł., 1 września
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:57
Aug 17
English to French
Translation

Software: MemoQ
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Tancat
12:56
Aug 17
Traducteurs professionnels allemand-français
Translation

Software: SDL TRADOS
País: França
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacta directament
12:52
Aug 17
1101 Wörter, 7 verschiedene Schriftstücke
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
12:43
Aug 17
English to European French Ongoing Large Project
Translation

Només membres
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:11
Aug 17
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Tancat
12:09
Aug 17
Children's Books - French & Spanish
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5 Past quoting deadline
11:47
Aug 17
1 manuel technique, 10 000 mots, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 Contacta directament
11:40
Aug 17
English to European French Ongoing Large Project
Translation

Només membres
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:31
Aug 17
7 parella(es) més Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 parella(es) més Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:22
Aug 17
English to French Legal Contract, 7600 words by 21.08.2017, 9 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:05
Aug 17
Italian>French Translation, 4600 words
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
01:38
Aug 17
English>French,7k words, appliance manual
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:52
Aug 16
EN>FR, EDITING, Marketing brochure, 1,508 words, Trados Studio
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
País: França
Només membres
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
16:40
Aug 16
EN>DE, EDITING, Marketing brochure, 1,508 words, Trados Studio
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Només membres
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
16:05
Aug 16
7 parella(es) més Remote Video Interpretation - German<> Other Spoken Language
Interpreting, Consecutive, Other: Remote video and OPI

Blue Board outsourcer
No entries
Contacta directament
15:04
Aug 16
English > French- E-mail translation- 17/ 8/ 2017- 09:00:00 am UK time
Translation

Software: Microsoft Word
Professional member
No entries
Past quoting deadline
14:19
Aug 16
TRADUCTION 8 PAGES AUDIT QUALITÉ USINE
Translation

Software: Microsoft Word
País: França
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
14:03
Aug 16
Technical/Content Writers
Copywriting, Other: Content Writing

País: Suïssa
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:53
Aug 16
Seeking Technical French Canadian Translators
Translation

Només membres
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacta directament
12:35
Aug 16
Trados 6k Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5
43
Quotes
12:08
Aug 16
Native French for board game localization EN>FR (approx. 10000 words)
Translation

Logged in visitor
No record
Contacta directament
11:27
Aug 16
We Are Hiring /Language professionals - Vacancy code: BTCJL
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contacta directament
11:00
Aug 16
Immediate DE>FR website translation, + 9000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4
15
Quotes
10:00
Aug 16
Newsletter
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:57
Aug 16
English to French
Translation

Software: MemoQ
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
09:51
Aug 16
Medical survey, 2K words, comfortable deadline
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre corporatiu
5 Tancat
09:20
Aug 16
6 parella(es) més Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Contacta directament
1 2 3 Següent   Darrer


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

Català

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search