Idioma d'origen: Idioma de destí:
Camps:
Terme de cerca (opcional):
Types:  Traducció  Interpretació  Potencial
Mode de cerca avançat | Veure tots

Hora Idiomes Detalls del treball Publicat per
Afiliació del comprador de serveis
Promig PTT del comprador de serveis Likelihood of working again Estatus
02:12 English to Czech Translation Trainee
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
País: Xina
Només membres fins a 14:12
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contacta directament
16:48
Aug 22
4 parella(es) més Multiple language translations
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacta directament
08:26
Aug 22
300 words RO-CZ proofreading
Checking/editing

Corporate member
Membre corporatiu
4.9 Past quoting deadline
12:22
Aug 21
medical translation
Translation

Software: SDL TRADOS
Certificació: Necessari
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:52
Aug 21
3 kurze Dokumente bis morgen früh deutsch-tschechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:02
Aug 20
7 parella(es) més Experienced Subtitling Editors
Other: Subtitling
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacta directament
09:44
Aug 18
Translate Technical Text From English to Czech (>6000 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
09:31
Aug 17
7 parella(es) més Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 parella(es) més Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
21:51
Aug 16
5000 Wörter deutsch ins tschechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:02
Aug 16
4600 Wörter von deutsch ins tschechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:20
Aug 16
6 parella(es) més Project manager is required
Translation, Other: on Site project manager

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Contacta directament
09:16
Aug 16
Long term cooperation
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Logged in visitor
No record
Contacta directament
09:06
Aug 16
Dlhodobá spolupráca na prekladoch v jazykových kombináciách EN/CZ, DE/CZ, DE/SK
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacta directament
12:30
Aug 15
Pharma/Regulatory materials, 9000 words, translation project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tancat
09:25
Aug 15
Medizinischer Test - relativ einfach
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Tancat
12:59
Aug 14
Linguistic QA Reviewer
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Tancat


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Català

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search