Subscribe to Catalan Track this forum

Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+
   Tema
Persona que publica
Respostes
(Vistes)
Darrer anunci
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(558)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(558)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(838)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Ajudeu-nos a triar els finalistes del concurs de traduccions "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL LLOC
Oct 15, 2019
0
(931)
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL LLOC
Oct 15, 2019
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Enquesta dirigida a traductors editorials
1
(3,227)
Natalia Pedrosa
Aug 3, 2019
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Is this Catalan?
Erik Freitag
Jul 7, 2019
2
(1,460)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation contest: Help choose the winner in the English to Catalan pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
1
(1,164)
Berni Armstrong
Aug 9, 2018
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  English to Catalan translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
1
(1,208)
Ester Vidal
Jul 12, 2018
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Recurs: Conversor de PDF a Word?
1
(3,550)
Oscar Martin
Mar 25, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Clases de francés cerca de Barcelona
Irène Guinez
Feb 19, 2013
0
(3,136)
Irène Guinez
Feb 19, 2013
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Off-topic: Bon Nadal a tothom!
11
(8,711)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Cursos de traducció francès/castellà/francès
Núria Pascual
Dec 1, 2012
0
(3,110)
Núria Pascual
Dec 1, 2012
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Noticia: Un matrimoni detingut per estafar i usurpar la identitat de traductors de l'estat espanyol
Kjell Thornes
May 31, 2012
0
(3,400)
Kjell Thornes
May 31, 2012
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Tractament vós/vosaltres en condicions d'ús
Montse Molist
Apr 29, 2012
4
(5,166)
Montse Molist
May 5, 2012
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  TRADUCTORES ZONA SANT JOAN DESPI
Irène Guinez
Feb 23, 2012
9
(6,985)
isabelmurill (X)
Feb 29, 2012
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Transcripcions a 75 USD per hora d'àudio. De veres algú ho agafa?
Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
4
(12,806)
Antonio Fajardo
Dec 16, 2011
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Curs de Gestió del Temps, 4a edició (APTIC) 11/2011
0
(3,534)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Tarifes transcripció
Maria Sola
Sep 8, 2011
4
(6,700)
Maria Sola
Oct 18, 2011
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Quiero aprender catalán, ¿Cómo empezar?
Outman ALLOUCHI
Jun 1, 2009
10
(61,458)
josesanjuan
Jul 27, 2011
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Ofertas de traducción en Catalán
Irène Guinez
Aug 23, 2009
6
(8,088)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Cursos gratuïts de correcció de català
lafrentz
Jan 21, 2009
1
(6,508)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Off-topic: co working en Barcelona
Irène Guinez
Jul 9, 2010
3
(5,447)
Berni Armstrong
Jul 11, 2010
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Off-topic: Canguro para el mes de julio-Barcelona
Irène Guinez
Jun 13, 2010
0
(4,845)
Irène Guinez
Jun 13, 2010
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.   terminologia per a titol academic - USA i UK
Angel Llacuna
Jun 1, 2010
3
(5,715)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Corrector ortográfico en Catalá
Irène Guinez
May 9, 2010
2
(50,548)
Irène Guinez
May 9, 2010
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Propera tertúlia a Barcelona: dissabte 24 d'Abril a les 18 hores
0
(4,894)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  diccionaris de sinonims per catala
Angel Llacuna
Jul 1, 2006
5
(426,122)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Tertúlia de traductors a Barcelona - 30/01/10
1
(5,900)
Berni Armstrong
Jan 29, 2010
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Off-topic: Bones festes, companys!
Darío Giménez
Dec 19, 2009
7
(7,801)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Upcoming powwow in GIrona (last one in Catalunya this year!)
0
(4,626)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Criteris tipogràfics...
Lurdes Pons
Nov 28, 2009
0
(5,143)
Lurdes Pons
Nov 28, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Traducció del català a l'anglès: PQPI, Programa de qualificació personal inicial
logambusi
Nov 11, 2009
3
(7,215)
logambusi
Nov 13, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Descobriu l'església de Barcelona...
5
(7,181)
Darío Giménez
Nov 11, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Salutació del nou moderador del fòrum de català
9
(7,420)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  9è Concurs de Traducció de ProZ.com: Voteu a la combinació català-portuguès
0
(5,277)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Enquesta Alemany-Català-Alemany
Rox-Edling
Sep 28, 2009
1
(5,223)
lidius
Sep 29, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  9è Concurs de traducció de Proz: "Negocis”.
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL LLOC
Sep 7, 2009
0
(5,384)
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL LLOC
Sep 7, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Catalan
Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009
2
(4,988)
El tema està bloquejat  Anunci del nou programa de moderadors de ProZ.com
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Jul 3, 2009
0
(4,641)
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Jul 3, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Proveïdors d'ADSL
Sheila Hardie
Mar 26, 2009
14
(9,544)
Sheila Hardie
Jun 9, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Algú em pot dir el significat d'aquesta frase?
albet
Apr 26, 2009
7
(9,036)
Darío Giménez
May 26, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  TagEditor, he assignat un ini incorrecte a un fitxer
angels pons
Apr 23, 2009
2
(5,966)
angels pons
Apr 24, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Dubte d'impostos
Lurdes Pons
Apr 4, 2009
2
(5,474)
Lurdes Pons
Apr 5, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Tarifes de traduccio
Angel Llacuna
Mar 30, 2009
2
(5,365)
John Cutler
Mar 31, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Upcoming Powwow in Tarragona!
2
(4,904)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Tallers per a traductors
Timothy Barton
Feb 28, 2009
0
(4,495)
Timothy Barton
Feb 28, 2009
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Problemes amb TagEditor
angels pons
Jan 18, 2009
1
(4,841)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Diccionari cat > cast i cat > cast
10
(11,297)
Teresa Miret
Dec 17, 2008
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Messenger en català
Ana Juliá
Dec 16, 2008
1
(5,637)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  ProZ a Barcelona    ( 1... 2)
25
(15,795)
Teresa Miret
Oct 29, 2008
Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+

Red folder = Missatges nous des-de la teva darrera visita. (Red folder in fire> = Més de 15 missatges) <br><img border= = No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita. (Yellow folder in fire = Més de 15 missatges)
Lock folder = El tema està bloquejat (No es pot publicar nous missatges en aquest fòrum)


Fòrums de debat sobre el món de la traducció

Debats oberts en temes relacionats amb la traducció, la interpretació i la localització




El seguiment per correu dels fòrums només és disponible per als usuaris registrats


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »