Job closed This job was closed at Mar 30, 2024 00:00 GMT. freelance,Japanese to English subtitle translation Job posted at: Mar 22, 2024 05:50 GMT (GMT: Mar 22, 2024 05:50) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Translation Languages: English to Japanese, Japanese to English Job description: Our projects cover a range of genres, including but not limited to movies, TV dramas, variety shows, and documentaries. We work on diverse themes, such as popular modern urban dramas, historical costume dramas, and well-known domestic and international variety shows.
Each episode is approximately 40 minutes long, and we will provide you with the source video and original script for translation purposes. The task requires translation work only, without the need for transcription or time-coding.
This project is long-term with a significant volume of work available, providing a steady stream of assignments. The potential monthly earnings are substantial, and we are eager to establish a partnership based on quality and reliability.
We are excited about the prospect of working with you and are confident in the value you can bring to our team. Thank you for considering this opportunity, and we look forward to the possibility of collaborating with you on this project.
Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred native language: Target language(s) Subject field: Cinema, Film, TV, Drama Preferred software: Dreamweaver Quoting deadline: Mar 30, 2024 00:00 GMT Delivery deadline: Mar 31, 2024 00:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: resource manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|