Proz.com directori global de serveis de traducció
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 08:00 GMT.

Traduction FR-IT

Publicat: Jun 19, 2017 17:39 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 17:39)

Job type: Treball de traducció/edició/revisió
Service required: Translation


Idiomes: Francès a Italià

Descripció del treball:

TRaduction d'un bialn (ACTIF et PASSIF

Poster country: França

Selecció de proveïdors de serveis (especificats pel publicador del treball)
Adhesió: Els que no són membres podran contestar després de 12 hores
Camp del treball: Comptabilitat
Data límit per a contestar: Jun 20, 2017 08:00 GMT
Data límit de l'entrega: Jun 23, 2017 14:00 GMT
Requisits addicionals:
Merci de nous préciser votre maîtrise de ce domaine
Text de mostra: No es requereix la traducció d'aquest text
Frais d’établissement *
Frais de développement *
Concessions, brevets et droits similaires
Fonds commercial (1)
Autres immobilisations incorporelles
Avances et acomptes sur immobilisations incorporelles
Terrains
Constructions
Installations techniques, matériel et
outillage industriels
Sobre el comprador de serveis:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

El comprador de serveis ha demanat que aquest treball no sigui republicat en un altre lloc.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.