Glossary entry

Spanish term or phrase:

moquillo

French translation:

maladie de Carré

Added to glossary by Brigitte Gaudin
Apr 14, 2005 13:52
19 yrs ago
Spanish term

moquillo

Spanish to French Medical Livestock / Animal Husbandry
Il s'agit d'une maladie animale dont le dictionnaire de la RAE donne la définition suivante : "Enfermedad catarral de algunos animales, y especialmente de los perros y gatos jóvenes"... J'ai essayé de chercher sur Internet, un nom de maladie chez les chiens ou les chats, qui corresponde à cette définition, mais je n'ai pas trouvé, y a t-il une terme spécifique en français ?

Discussion

Non-ProZ.com Apr 14, 2005:
J'ai bien trouv� la maladie de Carr�, mais est-ce qu'il s'agir exactement de la m�me chose, et surtout est-ce que �a s'applique autant aux chats qu'aux chiens ou � d'autres animaux..

Proposed translations

1 hr
Selected

pour info

D'après le Diccionario de ciencias médicas Dorland :

MOQUILLO: Nombre genérico de varias enfermedades infecciosas de los animales.

Il cite le "moquillo de los conejos y del perro": enfermedad aguda, contagiosa, producida por un virus, que se caracteriza por catarro agudo de las mucosas o neumonía catarra y, en algunos casos, por un exantema singular o síntomas nerviosos.

CORIZA: Afección catarral aguda de la mucosa nasal acompañada de hidrorrea y obstrucción nasal y luego de secreción mucopurulenta o purulenta; d.t. catarro nasal.

Dans ce cas, il n'y a pas de références aux animaux.

D'après l'Encyclopaedia Universalis :

Viroses canines. Les plus redoutées des maladies à virus chez le chien sont la maladie de Carré (ou maladie du jeune âge) et la maladie de Rubarth. [...] La maladie de Carré est très contagieuse pour les jeunes animaux. Elle atteint également le furet, le vison et le renard...

Viroses félines [...] Le coryza contagieux est dû à un picornavirus. Il se manifeste par un catarrhe bénin qui peut faire place à un écoulement purulent. On observe parfois des formes graves chez les jeunes. [...] Les herpesvirus provoquent plusieurs affections chez les bovins : le coryza gangreneux, mondialement répandu, à mortalité élevé...

Le Bibliorom Larousse traduit "moquillo" par "maladie de Carré".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour toutes les infos. En effet en espagnol, il semble que Moquillo soit un terme générique, s'appliquant à plusieurs animaux, et d'après mes recherches il n'y a pas de terme générique en français. Il s'agit bien de la maladie de Carré pour les chiens et d'autres carnivores sauvages, et de la panleucopénie féline pour les chats. "
+2
8 mins

coryza

LA CORIZA CONTAGIOSA
... es el agente físico que favorece el que se declare la coryza por la ... A esta enfermedad
los columbicultores le llama “moquillo”, enfermedad muy corriente en ...
web.jet.es/onassis/enfermedades%20de%20los%20palomos/ Palomos%20LA%20CORIZA%20CONTAGIOSA001.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-14 14:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

On parle aussi de grippe du chat. Mais si tu veux un terme pour les deux je pense que c\'est le bon.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-14 14:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

En efefet, le nom banal de \"Coryza\" serait \"Maladie DE carré\"
Peer comment(s):

agree V. H.
50 mins
merci
agree Thierry LOTTE
1 hr
merci
Something went wrong...
+1
4 mins

maladie du carré

maladie du carré

cf :

http://www.lhassa-apso.com/pages/maladie-de-carre.html

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-04-14 14:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

d\'après toutes les indications et infos la maladie de carré affecte les chiens et les carnivores sauvages bienque le chiot soit le plus touché

Peer comment(s):

agree Brigitte Gaudin : maladie de Carré
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search