Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Aviso sobre el copyright
French translation:
Déclaration concernant les droits d'auteur
Added to glossary by
Brigitte Gaudin
Dec 10, 2006 10:26
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Aviso
Spanish to French
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
installation d'un logiciel
Aviso sobre el Copyright
Proposed translations
(French)
4 | voir commentaires | Brigitte Gaudin |
4 +2 | Avertissement | Thierry LOTTE |
Proposed translations
6 days
Selected
voir commentaires
La locution à prendre en considération est « Aviso de copyright ».
Soit, en français :
Déclaration concernant les droits d'auteur
Un exemple sur le site de la Commission européenne : http://ec.europa.eu/geninfo/legal_notices_es.htm
http://ec.europa.eu/geninfo/legal_notices_fr.htm
On trouve des variantes du style :
Copyright (tout court, ce qui évidemment est un anglicisme)
Avis sur les droits d'auteur ou de copyright
Soit, en français :
Déclaration concernant les droits d'auteur
Un exemple sur le site de la Commission européenne : http://ec.europa.eu/geninfo/legal_notices_es.htm
http://ec.europa.eu/geninfo/legal_notices_fr.htm
On trouve des variantes du style :
Copyright (tout court, ce qui évidemment est un anglicisme)
Avis sur les droits d'auteur ou de copyright
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Brigalier"
+2
2 hrs
Avertissement
Mais je préfererais :
"Mise en garde" qui est pluscourant dans ce contexte.
Bon finde
"Mise en garde" qui est pluscourant dans ce contexte.
Bon finde
Something went wrong...