Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
тяжеловесы
German translation:
Schwergewichtler
Russian term
тяжеловесы
Всем спасибо.
Aug 25, 2010 07:44: Alexander Ryshow Created KOG entry
Sep 23, 2010 06:19: Alexander Ryshow changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Non-PRO (1): erika rubinstein
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Schwergewichtler
--------------------------------------------------
Note added at 2 мин (2010-08-20 20:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
Schwergewichtsringer
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2010-08-20 20:53:01 GMT)
--------------------------------------------------
См. примеры. Так говорят о фирмах и по-русски, и по-немецки.
De:Bug Magazin » glossar
- [ Перевести эту страницу ]
Die Firma besteht also eigentlich aus einem losen Zusammenschluss vieler anderer Firmen, die meisten Schwergewichtler wie Ericsson, Nokia, Motorola, ...
de-bug.de/mag/1282.html - Сохраненная копия
Auch im Bereich Mobilfunk, wo ja überwiegend Schwergewichtler wie Deutsche Telekom, British Telekom, ATT oder Vodafone tätig sind, traten solche Phänomene auf.
http://www.vsp-vernetzt.de/soz/010708.htm
здесь имеются в виду фирмы крупные. |
Schwergewicht, Größe, bekannte Namen/Firmen
agree |
erika rubinstein
28 mins
|
agree |
bivi
: Schwergewichte (z.B. Schwergewichte der deutschen Wirtschaft/Dax-Schwergewichte etc.)
44 mins
|
hochkarätige Unternehmen
Beispiel:
"Dazu lassen sich hochkarätige Unternehmen wie die Deutsche Bahn, Daimler und Wincanton über die Schulter schauen."
http://www.aeb.de/de/global-trade-solutions/hoerbuch-reihe/i...
"Schließlich zählt der Bundesverband der Vereine hochkarätige Unternehmen zu seinen Förderern, darunter die Deutsche und die Dresdner Bank, die Deutsche Börse und die Boston Consulting Group."
aus:
http://www.spiegel.de/unispiegel/jobundberuf/0,1518,409725,0...
"gewichtige" deutsche Namen (oder Vertreter)
agree |
Sybille Brückner
: gewichtige deutsche Unternehmen/Firman/Namen/Vertreter
19 hrs
|
Something went wrong...