Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coup d'envoi
Spanish translation:
saque inaugural
Added to glossary by
Swatchka
May 2, 2007 13:48
17 yrs ago
2 viewers *
French term
coup d'envoi
French to Spanish
Social Sciences
History
Ce grand rassemblement de la jeunesse algérienne vise plusieurs objectifs : multiplier les contacts entre les jeunes des différentes régions du pays, promouvoir l’esprit d’initiative des jeunes afin d’assurer leur épanouissement culturel et sportif et ancrer chez eux les principes de la Révolution et les valeurs culturelles et sociales caractérisant le peuple algérien. Le """coup d’envoi""" est donné le 5 juillet, date anniversaire du recouvrement de l’indépendance et de la liberté.
Sé que se refiere al saque en los deportes, pero no me gusta aquí.
Muchas gracias.
Sé que se refiere al saque en los deportes, pero no me gusta aquí.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | saque inaugural | Swatchka |
4 +2 | disparo de salida | Claude Orquevaux (X) |
4 +1 | pistoletazo de salida | Virginie T |
4 | punto de partida | Véronique Le Ny |
3 +1 | señal de partida | Mariela Gonzalez Nagel |
4 | inauguración | Zaida Machuca Inostroza |
3 | chupinazo / disparo | Marie-Aude Effray |
Change log
May 7, 2007 13:37: Swatchka changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/116743">Mariana Zarnicki's</a> old entry - "coup d'envoi"" to ""saque inaugural""
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
saque inaugural
Creo que si es sauqe no hay vuelta de hoja :))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!!"
4 mins
punto de partida
-
10 mins
chupinazo / disparo
para empezar las celebraciones...
+1
10 mins
señal de partida
suerte
Peer comment(s):
agree |
Claude Orquevaux (X)
59 mins
|
20 mins
inauguración
Se me ocurre "inauguración", ya que "puntapié inicial" no sería de tu agrado. Otra posibilidad sería "ceremonia de apertura"
Son términos que se usan además en este contexto, como puedes ver en los links que te adjunto.
Son términos que se usan además en este contexto, como puedes ver en los links que te adjunto.
Reference:
http://www.teletica.com/archivo/td7/inter/2006/12/10/inauguran.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Ceremonia_de_Apertura_de_los_Juegos_Ol%C3%ADmpicos_de_Tur%C3%ADn_2006
+1
38 mins
pistoletazo de salida
Es otra opción
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2007-05-02 14:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.flamenco-world.com/noticias/eflamencofestiva24012...
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2007-05-02 14:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.flamenco-world.com/noticias/eflamencofestiva24012...
Peer comment(s):
agree |
Claude Orquevaux (X)
30 mins
|
+2
3 mins
disparo de salida
..
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-05-02 14:57:36 GMT)
--------------------------------------------------
también "pistoletazo" como propone Virginie
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-05-02 14:59:26 GMT)
--------------------------------------------------
aunque "señal de partida" parece más pacífico.. y náutico
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-05-02 14:57:36 GMT)
--------------------------------------------------
también "pistoletazo" como propone Virginie
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-05-02 14:59:26 GMT)
--------------------------------------------------
aunque "señal de partida" parece más pacífico.. y náutico
Peer comment(s):
agree |
Ilie (X)
: me gusta, porque aunque no es el saque inicial en futbol, guarda cierto paralelismo con el deporte (por el atletismo)
25 mins
|
gracias
|
|
agree |
Deschant
54 mins
|
gracias
|
Something went wrong...