Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
AFFECTATION DU LOGEMENT A L’HABITATION PRINCIPALE
English translation:
designation of the dwelling as their principal/primary residence
Added to glossary by
B D Finch
Jan 29, 2014 12:11
10 yrs ago
9 viewers *
French term
AFFECTATION DU LOGEMENT A L’HABITATION PRINCIPALE
French to English
Other
Accounting
Estate
Title : AFFECTATION DU LOGEMENT A L’HABITATION PRINCIPALE
Beginning of the text: Dans le cadre de la réduction d’IR pour un salarié ayant contracté un emprunt pour acquérir sa résidence principale, celui-ci doit fournir à son employeur ...
Beginning of the text: Dans le cadre de la réduction d’IR pour un salarié ayant contracté un emprunt pour acquérir sa résidence principale, celui-ci doit fournir à son employeur ...
Proposed translations
(English)
4 +4 | designation of the dwelling as their principal/primary residence | B D Finch |
3 | the flat is his (place of) primary residence | patrickfor |
Change log
Feb 7, 2014 09:21: B D Finch Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
designation of the dwelling as their principal/primary residence
Note that "logement" can be any sort of dwelling: e.g. house, flat, castle etc.
www.cra-arc.gc.ca › ... › Completing › Reporting income › Capital gains
"What type of housing unit can a principal residence be? How does a property qualify to be a principal residence? Designating a principal residence"
http://www.doughtystreet.co.uk/documents/uploaded-documents/...
" ... if he occupied the dwelling house as his only or principal home at .... occupied as the Defendant's sole or principal residence, even if ..."
www.idox.cotswold.gov.uk/.../613141-Page-94.pdf?...94...
normally reside at lodge 10 and use it as a primary residence from which to ... is said that they are able to designate a dwelling as a primary residence after.
www.cra-arc.gc.ca › ... › Completing › Reporting income › Capital gains
"What type of housing unit can a principal residence be? How does a property qualify to be a principal residence? Designating a principal residence"
http://www.doughtystreet.co.uk/documents/uploaded-documents/...
" ... if he occupied the dwelling house as his only or principal home at .... occupied as the Defendant's sole or principal residence, even if ..."
www.idox.cotswold.gov.uk/.../613141-Page-94.pdf?...94...
normally reside at lodge 10 and use it as a primary residence from which to ... is said that they are able to designate a dwelling as a primary residence after.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
the flat is his (place of) primary residence
unless there is a specific sentence for it....
Peer comment(s):
agree |
MatthewLaSon
: Bonjour! Je dirais que oui, en ce qui concerne le sens....mais il y a une meilleure façon pour traduire ce titre en langage juridique. Je veux bien, mais alors il faut le traduire ainsi. Vous pensez à quoi? Réponse: ce qu'a dit B D Finch. Bonne Soirée.
3 hrs
|
merci !// Un document légal en français n'a aucune valeur juridique en anglais et réciproquement. Vous pensez à quoi ?/pas de problème je n'ai pas d'état d’âme rien ne vous oblige a approuver ma trad !:-)
|
|
disagree |
Tony M
: Not at all appropriate in register, and we can't assume that 'logement' means 'flat', so this amounts to over-interpretation.
4 hrs
|
No problem Tony, that's my style I'm an over_interpreter :-)
|
Something went wrong...