Glossary entry

English term or phrase:

and/or affiliated forces

Russian translation:

приданные войска/силы

Added to glossary by Ugene
Mar 15, 2006 12:57
18 yrs ago
English term

and/or affiliated forces

English to Russian Other Military / Defense NATO
Также интересует, есть ли отличие значения "affiliated" в контекстах "affiliated forces" и "affiliated ACC".

Все из одного документа:

"The doctrine is deliberately broad and is designed for the guidance of all NATO forces and those participating with NATO (i.e., Partnership for Peace, non-nternational Military Staff). Other NATO publications, employing the doctrine of ASC prescribed herein, but describing specific procedures and tactics, may not be available for Partner nations ***and/or affiliated forces*** right now.
...
Air Route (AR).
...
c. Whenever possible, National ATS will continue to provide a control service to aircraft flying on ARs.
d. Requests for activation of additional ARs are to be made to the parent/***affiliated*** ACC.
e. Activated ARs will be published in the ACO
...
ACC - Air Component Command
ACO - Airspace Control Order
ASC - Airspace Control
ATS - Air Traffic Services..."

Discussion

Irene N Mar 15, 2006:
Для второго я бы выбрала "центры оперативного подчинения"
Ugene Mar 15, 2006:
время и взаимодействуют
Ugene Mar 15, 2006:
"affiliated forces" - не входят в состав НАТО, а придаются им на определенноле иреья и сзаимодействуют с ними.
Oleksandr Melnyk (asker) Mar 15, 2006:
Если "affiliated forces" - войска, входящих в состав вооруженных сил/вооруженные силы НАТО, то почему здесь используется "Partner nations and/*OR* affiliated forces"?. То есть, во втором случае (OR) существует вариант, когда эти документы могут быть ДОСТУПНЫ странам-участницам НАТО (Partner nations), но НЕДОСТУПНЫ их вооруженным силам? Нелогично получается.
Oleksandr Melnyk (asker) Mar 15, 2006:
Константин, я извиняюсь, у меня ошибка: здесь ACC - это Airspace Co-ordination Centre

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

приданные войска/силы

приданные войска/силы и
приданные части и соединения ВВС
Peer comment(s):

agree Vlad Pogosyan
2 hrs
Спасибо!
agree Irene N
13 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Евгений прав. Partners в данном случае - страны-партнеры НАТО(например, участвующие в программе Партнерство Ради Мира), а страны-участницы НАТО - это Allies/Allied countries. Всем спасибо! "
19 mins

и/или вооруженные силы стран-участниц НАТО

affiliated ACC - ВВС стран-участниц НАТО.
Принципы (тактика и стратегия) взаимодействия сухопутных сил и ВВС имеют существенные различия (время ответных реакций, масштаб развертывания и т.д.)
Something went wrong...
+2
1 hr

Ваш вопрос

мне кажется, что разница имеется:
в первом случае идет речь о приданных войсках, т.е. входящих в состав вооруженных сил НАТО, а в другом случае
идет речь о главных/подчиненных или вспомогательных материальных средствах функционального обеспечения операций в рамках национальных юрисдикций
Peer comment(s):

agree Dilshod Madolimov
1 hr
Thakn you Dilshod!
agree Irene N : в целом - да.
9 hrs
Thank you, IreneN!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search