Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
communion
Romanian translation:
impartasanie
Added to glossary by
Bogdan Honciuc
Jun 8, 2005 20:01
18 yrs ago
3 viewers *
English term
communion
English to Romanian
Art/Literary
Religion
I need the money.
Tomorrow it's my daughter's first communion.
banuiesc ca domeniul este religios, nu mai am nici un alt context. "impartasanie" nu prea mi se pare ca are logica aici. persoana care vorbeste e de religie ortodoxa.
Tomorrow it's my daughter's first communion.
banuiesc ca domeniul este religios, nu mai am nici un alt context. "impartasanie" nu prea mi se pare ca are logica aici. persoana care vorbeste e de religie ortodoxa.
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | impartasanie | Mihai Badea (X) |
5 +5 | prima comuniune | Zeljko Susljic |
4 | comuniune | eVerbum (X) |
3 +1 | împărtăşanie | Maria Diaconu |
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
impartasanie
Daca eşti sigur că este vorba de o persoană creştin-ortodoxă, atunci termenul este „împărtăşanie”, care este sinonim perfect cu comuniune („Ritual creştin constând în gustarea unor bucăţele de pâine (anafură) cu vin roşu sfinţite de preot, simbolizând trupul şi sângele lui Isus Hristos; grijanie; cuminecătură.” DEX). După cunoştinţele mele, comuniune este folosit de catolici şi de alte culte.
Peer comment(s):
agree |
Maria Diaconu
: Corect, nu văzusem răspunsul tău când l-am expediat pe al meu.
13 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Andrei Albu
11 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Oana Popescu
11 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
aurafas
13 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
: impartasanie pentru ortodocsi, comuniune pentru catolici, dar nu obligatoriu (si ei folosesc sintagma "prima sfinta impartasanie")
2 days 1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
4 mins
comuniune
.
Reference:
products.kompass.com/.../ Articole%20religioase%20(cre%C5%9Ftine)/NDc4NDgyNzM2NDU=-prd.php
+5
7 mins
prima comuniune
e vorba de comuniune intr-adevar, mai exact de prima comuniune (biserica catolica)
Cunosc termenul din experienta proprie.
Cunosc termenul din experienta proprie.
Peer comment(s):
agree |
Elvira Stoianov
: si eu stiam tot ca la catolici se practica
12 mins
|
agree |
Mihaela Brooks
1 hr
|
agree |
Cristina Butas
11 hrs
|
agree |
Oana Apetrei
13 hrs
|
agree |
biamina (X)
13 hrs
|
+1
23 mins
împărtăşanie
Eşti sigur că persoana e ortodoxă? Aş fi crezut că este vorba de prima împărtăşanie, la catolici, vezi de exemplu http://www.catholica.ro/stiri/show.asp?id=3735&lang=r
Termenul folosit în general de catolici este comuniune, iar la ortodocşi împărtăşanie sau cuminecătură, euharistie/euharist/eucarist.
Taina tainelor, Sfânta Euharistie în Ortodoxie
...acelei taine care e mai taină decăt toate tainele, în sensul că în Sf. Euharistie, Sf. Cuminecătură, în Sf. Împărtăşanie - îi zicem în mai multe feluri - nu ni se descoperă ceea ce ştim că se cuprinde, ne împărtăşim cu Trupul şi Sângele Mântuitorului nostru Iisus Hristos dar nu vedem Trupul şi Sângele Mântuitorului, ci vedem pâine şi vin.
http://biserica.org/Publicatii/1996/NoI/24_index.html
Dacă nu eşti tocmai sigur dacă e vorba de ortodocşi sau catolici, ţi-aş sugera să foloseşti termenul de împărtăşanie.
Nu sunt tocmai expertă în domeniu, vezi şi confidence level...
Termenul folosit în general de catolici este comuniune, iar la ortodocşi împărtăşanie sau cuminecătură, euharistie/euharist/eucarist.
Taina tainelor, Sfânta Euharistie în Ortodoxie
...acelei taine care e mai taină decăt toate tainele, în sensul că în Sf. Euharistie, Sf. Cuminecătură, în Sf. Împărtăşanie - îi zicem în mai multe feluri - nu ni se descoperă ceea ce ştim că se cuprinde, ne împărtăşim cu Trupul şi Sângele Mântuitorului nostru Iisus Hristos dar nu vedem Trupul şi Sângele Mântuitorului, ci vedem pâine şi vin.
http://biserica.org/Publicatii/1996/NoI/24_index.html
Dacă nu eşti tocmai sigur dacă e vorba de ortodocşi sau catolici, ţi-aş sugera să foloseşti termenul de împărtăşanie.
Nu sunt tocmai expertă în domeniu, vezi şi confidence level...
Discussion