Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Nel 1982 ho ritirato la ditta per intero...
German translation:
übernehmen
Added to glossary by
ISABELLA BRUSUT
May 1, 2011 12:10
13 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Nel 1982 ho ritirato la ditta per intero...
Italian to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Hallo miteinander: wie versteht ihr diesen Satz: "Alla fine del 1982 ho ritirato la ditta per intero. Ho avuto alle mie dipendenze fino a 15 operai, e attualmente sono ancora dirigente della stessa che impiega circa 10 persone."
Qui si tratta di una breve biografia di una persona che racconta cosa ha fatto nella sua vita.
Io capisco che ha sciolto la ditta, ma dopo dice che è ancora un dirigente e che la stessa ditta conta 10 operai.
Quello che mi crea un problema è la parola "ritirato" e non saprei come rendere una traduzione adatta e che abbia senso.
C'è qualcuno che può darmi una mano?
Grazie e buon 1 maggio!!
Qui si tratta di una breve biografia di una persona che racconta cosa ha fatto nella sua vita.
Io capisco che ha sciolto la ditta, ma dopo dice che è ancora un dirigente e che la stessa ditta conta 10 operai.
Quello che mi crea un problema è la parola "ritirato" e non saprei come rendere una traduzione adatta e che abbia senso.
C'è qualcuno che può darmi una mano?
Grazie e buon 1 maggio!!
Proposed translations
(German)
4 +3 | übernehmen | Francesca Baroni |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
übernehmen
la capisco cosi':
1982 übernahm ich die ganze Firma...
1982 übernahm ich die ganze Firma...
Peer comment(s):
agree |
Christof Hoss
47 mins
|
Danke sehr!
|
|
agree |
Sandra Gallmann
4 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Cornelia Mercuri
: cuxi
2 days 17 hrs
|
Danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
Discussion