This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Katalin Szilárd - [email protected] - Medical translation project history: • Labelling: SmPCs (Summary of Product Characteristics), Labels and PILs (patient leaflets), • regulatory documents • investigator study manual, • IFUs, • software packages to medical devices and medical applications, • medical imaging, • user manuals, • Good Clinical Practice, • study reports, • trial protocols, • cardiology, • internal medicine, • infections, • stents, • informed consent forms, • medical-legal, • brochures for investigators and for patients, • patient interviews, • patient reported outcomes, • various pharmaceutical texts • pharmaceutical/scientific articles, publications • drug comparisons, • pharmaceutical, biochemical patents, • science, medicine articles, brochures • contracts between clinical trial staff and sponsor, • code of ethics • medical/pharmaceutical market research (questionnaires, screeners), • brochures, advertisements of medical devices and pharmaceutical products, • medical related tv and radio scripts, • websites, • ads for doctors and for patients • scientific articles, • lab results, • lab manuals, • health reports, Other specialized documents: Law (patents, contracts, court documents etc.) Business, Finance, Marketing documents
(edited) Finished a few pharmaceutical projects this week (regulatory and other pharmaceutical translations) and began a medical translation
(edited) Translation (English to Hungarian) of pharmaceutical regulatory texts ~ 13,000 words
Just finished a diagnostic test kit project.
|