Translation glossary: Uso general FR>ES>FR - SECM

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 70
Next »
 
a fait proceder à l'enregistrement de son titre dans mes servicesha autorizado el registro de su título en mi departamento 
Francès a Espanyol
armement de la voie faiblearmamento débil de la vía, con una escasa cantidad de durmientes 
Francès a Espanyol
au coeur derelleno de 
Francès a Espanyol
Authentic BBQ Shack flavorsaveur authentique BBQ Shack / authentique saveur américain 
Anglès a Francès
À en avoir mal aux jupons!¡Hasta dolerles las enaguas! 
Francès a Espanyol
beau blanccerda blanca 
Francès a Espanyol
belles règlesreglas canónicas 
Francès a Espanyol
besoin en levagenecesidad de elevación 
Francès a Espanyol
biscuitéabizcochado 
Francès a Espanyol
cambios asistencialesadaptation des soins 
Espanyol a Francès
canevasentramado básico /red básica 
Francès a Espanyol
características anatomosensoriales auditivascaractéristiques anatomo-sensorielles auditives/de l'oreille 
Espanyol a Francès
carte passerellebonocine 
Francès a Espanyol
claim trade policy spaceréclamer/revendiquer un espace pour la politique commerciale 
Anglès a Francès
climat (océanique) francclima (oceánico) puro 
Francès a Espanyol
conservés à l’état bruten su estado original 
Francès a Espanyol
copitos de dulce de leche y nocillapetits muffins coeur de confiture de lait et nutella 
Espanyol a Francès
corte de voz o audioextrait de voix 
Espanyol a Francès
cuerpo interiorcorps intérieur du bâtiment 
Espanyol a Francès
dans décennieen el último decenio 
Francès a Espanyol
De picoteoEn guise d'entrée / Pour commencer 
Espanyol a Francès
des chefs d\'exploitation d\'une installation classée non enregistréepor los cargos de *explotación de instalación clasificada y sin registrar* 
Francès a Espanyol
effarouchementmétodos para ahuyentar a los depredadores 
Francès a Espanyol
el tiempo de taxitemps de taxi / temps de roulage 
Espanyol a Francès
Factor RH: NSFacteur RH: non significatif 
Espanyol a Francès
Fournit/PoseSuministro/Colocación 
Francès a Espanyol
Gestion d’une population témoins/piègesGestión de la población: direcciones testigo y direcciones trampa 
Francès a Espanyol
hébergement autonomeestancia en régimen de solo alojamiento 
Francès a Espanyol
héritier de rang subséquentherederos sucesivos 
Francès a Espanyol
hervidoscloquages 
Espanyol a Francès
Il n’en demeure pas moins quelo que no es óbice / impedimento para que 
Francès a Espanyol
journées d'étudescongreso, seminario, simposio, jornada, encuentro, taller 
Francès a Espanyol
Las arquetas de derivaciónBoîtes de dérivation 
Espanyol a Francès
lo anterior debido a que(et ceci) parce que 
Espanyol a Francès
Modalidad Modular(Formation) modulaire 
Espanyol a Francès
motomáquinas URGENTEmachine à moteur 
Espanyol a Francès
negocio con trascendencia real formalizadoaffaire formalisée à portée juridique réelle 
Espanyol a Francès
not that keen on this wordje n'aime pas tellement ce mot / cette idée 
Anglès a Francès
nube de algodónbarbe-à-papa 
Espanyol a Francès
occursera utilisé/ sera mis en oeuvre / s'appliquera 
Anglès a Francès
ont vocation àestán pensados para 
Francès a Espanyol
parlerhabla 
Francès a Espanyol
pasos de pajaritosautillant comme des oiselets 
Espanyol a Francès
Pata soporte tapapied de support pour le couvercle 
Espanyol a Francès
perc/agotcentile / épuisée (percentil / agotada) 
Espanyol a Francès
petits revers bien remontésdobladillo visto (o con vuelta) muy subido 
Francès a Espanyol
por drogueau moyen d'un parachute de secours 
Espanyol a Francès
postgrado clínicoétudes en sciences cliniques (> BAC+3) 
Espanyol a Francès
presqu’avant l’heurecasi adelantado a su tiempo / a su época 
Francès a Espanyol
quotité heures postes / quotité heures supplémentaires annéescarga horaria correspondiente al puesto de trabajo/suplementaria por año - ratio horas/puesto y ratio horas suplementarias/años 
Francès a Espanyol
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca de termes
  • Feines
  • Fòrums
  • Multiple search