Idiomes de treball:
Francès a Espanyol
Espanyol a Francès
Anglès a Espanyol

Susana E. Cano Méndez
Sworn (FR<>ES) & Legal (EN>ES), EN>FR

Madrid, Madrid, Espanya
Hora local: 09:32 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Espanyol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Biografia

Sworn (FR>ES>FR) & Legal (EN>ES)

Distance learning courses: send an e-mail for info about rates and conditions clicking on the button "Send email" above or at [email protected]

Legal, Literature, Medical and EU Translation courses. Official exams (CTIE, UE, ICC, Traductor Jurado). You can enrol at any time of the year!

I'm a sworn translator in French and a legal translator from English, with a Degree in Spanish Philology.

I obtained the diploma in sworn translation in French after an official exam from the Spanish government; and the diploma in law translation in English at a private school.

I'm also a freelance teacher in Translation (Zoom or distance learning): FR>ES, EN>ES (Law, Literature, general, training to Traductor Jurado or Traductores del Estado, Spain). Former Estudio Sampere's teacher (until 2024).

These are my language pairs:

FR>ES: Sworn translations

ES>FR: Sworn translations

EN>ES: Legal translations

EN>FR: General translations

CAT>ES: General translations

ES>ES: Copywriting and checking

FR>FR: Copywriting and checking

See also other specialized and working fields in my profile, such as Literature and Linguistics.

Please request my CV and rates in Spanish, French, English or Catalan (and any other information you may need) clicking on the button "Send email" above or at [email protected].


Thank you.



Writer. Published book in March 2019: El vestido rojo de Yohana y otros cuentos (Paperback and e-book at Ediciones Letrame; sold at Casa del Libro). First novel published in December 2024: Partirse el alma (Paperback at Amazon and e-book for Kindle).


French to Spanish & English to Spanish volunteer translator

French to Spanish & English to Spanish volunteer translator

Aquest usuari ha obtingut punts KudoZ ajudant a d’altres traductors a traduir termes de nivell PRO. Fes clic damunt una puntuació total per veure la traducció de termes oferida.

Total de punts obtinguts: 2493
Pts nivell PRO: 2415


Idiomes més importants (PRO)
Anglès a Espanyol946
Francès a Espanyol801
Espanyol a Francès483
Anglès a Francès181
Anglès4
Àrees generals més importants (PRO)
Jurídica/Patents985
Altres590
Empresa/Finances216
Tecnologia/Enginyeria205
Medicina144
Pts en més de 4 àrees >
Àrees específiques més importants (PRO)
Dret (general)852
Educació / Pedagogia184
Dret: Contracte(s)167
Empresa/Comerç (general)88
Finances (general)81
Certificats, Diplomes, Llicències, Currículums75
Medicina (general)72
Pts en més de 65 àrees >

Veure tots els punts obtinguts >
Paraules clau: french, spanish, english, catalan, assermentée, assermenté, jurada, jurado, sworn, certified. See more.french, spanish, english, catalan, assermentée, assermenté, jurada, jurado, sworn, certified, law, legal, juridique, jurídico, jurídica, traducteur, traductrice, traductor, traductora, translator, traduction, traducción, translation, teacher, professeur, profesora, littérature, literature, literatura, philosophie, philosophy, filosofía, linguistique, linguistics, lingüística. See less.




Última actualització del perfil
Mar 28