Glossary entry

Spanish term or phrase:

Mando sensitivo

Polish translation:

element sterowniczy wymagający (stałego) podtrzymania (podtrzymywania)

Added to glossary by Marlena Trelka
Jun 14, 2016 11:06
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Mando sensitivo

Spanish to Polish Law/Patents Engineering (general)
Mando sensitivo: dispositivo de mando que pone y mantiene en marcha los elementos de una máquina solamente mientras el órgano de accionamiento se mantiene accionado. Cuando este se suelta, retorna a la posición de parada.

Proposed translations

45 mins
Selected

element sterowniczy wymagający (stałego) podtrzymania (podtrzymywania)

Po angielsku to-to nazywa sie "hold-to-run control device", czyli

Patrz: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego:

https://www.prs.pl/downloadDocument-10.html


"Jeżeli przy niektórych pracach maszyna musi działać przy przeniesionych
lub usuniętych osłonach lub unieruchomionym urządzeniu
ochronnym, przełącznik wyboru trybu sterowania lub pracy musi
jednocześnie:
— unieruchomić wszystkie inne tryby sterowania lub pracy,
— pozwolić na uruchamianie niebezpiecznych funkcji jedynie przez
elementy sterownicze wymagające stałego podtrzymania (...)"

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:320...



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki"
17 mins

urządzenie podtrzymujące sterowane

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search