Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sargo
German translation:
Meerbrasse (der Gattung Diplodus)
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Mar 26, 2008 22:26
16 yrs ago
Spanish term
sargo
Spanish to German
Science
Zoology
Mittelmeerfische (Filmscript)
"Centenares de obladas, salpas, **sargos** de distintas especies, bogas, castañuelas y muchos más, todos mezclados y rodeandonos por todas partes."
Gibt es eigentlich für "sargo" eine deutsche Übersetzung?
Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass jede Sargo-Art zur Gattung "Diplodus" gehört, z. B.:
sargo común (Diplodus sargus) = Große Geißbrasse
sargo bicudo (Diplodus puntazzo) = Spitzbrasse
sargo veado (Diplodus cervinus) = Fünfbindenbrasse
Vgl. auch http://litri.wordpress.com/category/especies-de-peces/ .
[Die "obladas" (Brandbrassen, siehe Text oben) sind offenbar keine "sargos"]
Oft wird "sargo" einfach mit "Meerbrasse" übersetzt, was nicht korrekt zu sein scheint: Es gibt 37 Gattungen von Meerbrassen (Sparidae), eine davon ist "Diplodus".
Ich würde "sargo" mit "Meerbrasse der Gattung Diplodus" wiedergeben. Ist das eurer Meinung nach richtig? Oder habt ihr Alternativvorschläge?
Gibt es eigentlich für "sargo" eine deutsche Übersetzung?
Ich bin zu dem Schluss gekommen, dass jede Sargo-Art zur Gattung "Diplodus" gehört, z. B.:
sargo común (Diplodus sargus) = Große Geißbrasse
sargo bicudo (Diplodus puntazzo) = Spitzbrasse
sargo veado (Diplodus cervinus) = Fünfbindenbrasse
Vgl. auch http://litri.wordpress.com/category/especies-de-peces/ .
[Die "obladas" (Brandbrassen, siehe Text oben) sind offenbar keine "sargos"]
Oft wird "sargo" einfach mit "Meerbrasse" übersetzt, was nicht korrekt zu sein scheint: Es gibt 37 Gattungen von Meerbrassen (Sparidae), eine davon ist "Diplodus".
Ich würde "sargo" mit "Meerbrasse der Gattung Diplodus" wiedergeben. Ist das eurer Meinung nach richtig? Oder habt ihr Alternativvorschläge?
Proposed translations
(German)
4 | Geißbrasse | Virginia Feuerstein |
Change log
Apr 1, 2008 12:33: Veronika Neuhold changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/602756">Veronika Neuhold's</a> old entry - "sargo"" to ""Meerbrasse (der Gattung Diplodus)""
Proposed translations
1 day 20 hrs
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Richtig, zumeist entspricht "sargo" dem "sargo común" (Diplodus sargus). "Sargos de distintas especies" schließt noch andere (nicht näher bestimmte) Meerbrassen-Arten der Gattung Diplodus ein."
Discussion