Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cambios sufridos en la novela
German translation:
Veränderung/Entwicklung des Romans (als Genre)
Added to glossary by
Sebastian Viebahn
Nov 6, 2006 17:46
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
cambios sufridos en la novela
Spanish to German
Art/Literary
Poetry & Literature
p᧩na web
hablando de las transformaciones de este género literario, por ejemplo en el siglo XIX
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Veränderungen des Romans (als Genre)
Das "Leiden" ist im Deutschen nicht so gern gelitten: Man könnte es zwar mit "unterworfen sein" wiedergeben, aber ein Verb zwischen cambios und en la novela zwischenschalten ist etwas typtisch Spanisches, nicht typisch deutsch, das würde holprig klingen.
Peer comment(s):
agree |
Mercedes Peces-Thiel
: Richtig, da passt keine wörliche Übersetzung
35 mins
|
agree |
Matthias Quaschning-Kirsch
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "me quedo con tu propuesta, mil gracias a todos!"
-2
9 mins
Verwandlungen,von dieser Art Schriftstellung erfahren
im Laufe des 19 Jahrhunderts.
Peer comment(s):
disagree |
Matthias Quaschning-Kirsch
: No correct German.
41 mins
|
no correct german would do what?
|
|
disagree |
Sebastian Viebahn
: vielleicht eher "Veränderungen, die der Roman (als Genre) erfuhr", Verwandlung passt hier nicht so gut
1 hr
|
unbedingt nicht .dein Wort klingt,als sei das mit Absicht geschehen,anstatt von der Natur aus,langsam mit der Zeit
|
+1
56 mins
s.u.
Vielleicht so: "Veränderungen, denen die Gattung Roman unterworfen war" oder
"Veränderungen, die die Gattung Roman durchlief"
"Veränderungen, die die Gattung Roman durchlief"
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Viebahn
: sehr schön; "durchlaufen" klingt überhaupt nicht holprig, das ist der ultimative Knaller an dieser Stelle
23 mins
|
danke :)
|
9 hrs
die Entwicklung des Romans
im Laufe des 19. Jhdts. / die Entwicklung, die der Roman im Laufe des 19. Jhdts. erfuhr bzw. durchlief...Ya que la idea es la evolución del género o no?
Ssaludos y suerte
Ssaludos y suerte
Discussion