Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a pie de tajo
German translation:
an Ort und Stelle
Added to glossary by
rauhl
Nov 22, 2005 17:10
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
a pie de tajo
Spanish to German
Other
Other
Hola, no entiendo el sentido de la expresión "a pie de tajo." Estoy traduciendo un contrato y encuentro la expresión en la enumeración de las obligaciones de una parte del contrato.
Como es una enumeración, no puedo dar frase completa, pero el punto que no entiendo es este:
"Suministro y transporte de materiales y equipos a pie de tajo."
?Qué quiere decir "a pie de tajo"?
Seré MUY agradecida por sugerencias.
Gracias,
Rachel
Como es una enumeración, no puedo dar frase completa, pero el punto que no entiendo es este:
"Suministro y transporte de materiales y equipos a pie de tajo."
?Qué quiere decir "a pie de tajo"?
Seré MUY agradecida por sugerencias.
Gracias,
Rachel
Proposed translations
(German)
3 | an Ort und Stelle | André Höchemer |
Proposed translations
3 hrs
Selected
an Ort und Stelle
In dem genannten Zusammenhang bedeutet "tajo" auch "(lugar) de trabajo". Hier würde ich es mit "an Ort und Stelle", "vor Ort" oder konkret mit "bis zur Baustelle" (denn darum scheint es ja zu gehen) übersetzen ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Antwort, André, passt gut, ich werde "bis zur Baustelle" nehmen (du hast recht und es handelt sich um ein Bauvorhaben).
In einem anderen Satz habe ich übrigens "a pie de obra" gehabt, das hatte ich auch mit "vor Ort" übersetzt."
Something went wrong...