Glossary entry

Spanish term or phrase:

gestión (hier)

German translation:

Steuerung von Automaten

Added to glossary by Ines R.
Jun 4, 2007 19:51
16 yrs ago
Spanish term

gestión (hier)

Spanish to German Tech/Engineering Manufacturing IT and vending machines
Mejoras en la *gestión* de la contabilidad del lector de billetes.
Nota: Im gleichen Text taucht das Wort gestión nochmal auf:
Mejoras en la *gestión* de la maquina
Mangement?Verwaltung? Steuerung ? was nimmt man hier am Besten?

Discussion

Und was wird unter "contabilidad" gemeint? Rechnungswesen/Buchhaltung

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Steuerung von Automaten

.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-06-04 20:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Steuerung von Rechnungswesen" wenn's gemeint ist
Artikelgruppen (Steuerung von Rechnungswesen und Vertrieb),; Verbindlichkeitsreichweite nach Lieferantengruppen (Steuerung von Rechnungswesen und Einkauf). ...
rsw.beck.de/rsw/shop/default.asp?docid=134580

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-04 20:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Steuerung von Buchhaltung"
PDF] Untreue im GmbH-KonzernFile Format: PDF/Adobe Acrobat
Steuerung von Buchhaltung und Finanzierung. > Die Höhe des Gehalts. Dabei ist davon auszugehen, dass bei der Gesamtbewertung des Sachverhalts von den ...
elib.ub.uni-osnabrueck.de/publications/diss/E-Diss592_thesis.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-06-04 20:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

"Kontrolle von Buchhaltung" gebraucht man in der Schweiz laut
http://www.google.com/search?hl=en&q= "Kontrolle von Buchhal...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-06-04 20:10:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Management von Rechnungswesen"
"Management von Buchhaltung" - did not match any documents.


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-06-04 20:29:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Kontrolle von Computern"
fuer den esten Satz. Es handelt sich um den technischen Aspekt dort.

http://www.google.com/search?hl=en&as_qdr=all&sa=X&oi=spell&...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-06-04 20:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Verwaltung von Maschinen" ist ja auch zulaessig
http://www.google.com/search?hl=en&q= "Verwaltung von Maschi...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-06-04 20:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Verwaltung von von Automaten" ist hauptsaechlich fuer Schweiz
http://www.google.com/search?hl=en&q= "Verwaltung von Automa...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-06-05 15:09:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very, muchas gracias y dankeschön, Ines! :)
Peer comment(s):

agree Ralf Peters
19 mins
Danke und gracias, Ralf! :) Saludos und Gruesse :)
agree ulla2608
11 hrs
Danke und gracias, ulla2608! :) Saludos und Gruesse :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dankeschön + spasiba!:-)"
2 hrs

Rechnungsführung/Abwicklung und Betreibung

Para "gestión de la contabilidad" sugiero traducir "gestión" como "Abwicklung" o de plano decir "Rechnungsführung".
Para "gestión de la máquina" sugiero "Betreibung" o "Steuerung der Maschine"/"des Automaten".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search