Glossary entry

Spanish term or phrase:

comunicaciones profesionales

German translation:

geschäftliche Mitteilungen

Added to glossary by Silke Streit
May 25, 2012 10:41
11 yrs ago
Spanish term

comunicaciones profesionales

Spanish to German Law/Patents Internet, e-Commerce aviso legal de una página web
De acuerdo con lo establecido por la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de carácter Personal, que regula el derecho de información de la recogida de datos, Ud. consiente la inclusión de sus datos de carácter personal en un fichero, del que es propietario XX XX (en adelante XXX) cuya finalidad es gestionar la agenda de contactos de XXX y poder contactar con Ud. para informarle de la información solicitada mediante el envío de comunicaciones profesionales por correo electrónico. XXX le informa del derecho de acceso, cancelación, rectificación y oposición dirigiéndose a la siguiente dirección: YYYYY o enviando un correo electrónico a....
Proposed translations (German)
5 geschäftliche Mitteilungen

Discussion

Ines R. May 25, 2012:
@mit Opolt ich würde auch sagen "geschäftsbezogene Kommunikation"
Silke Streit (asker) May 25, 2012:
Ja, das scheint mir auch so. Also im Deutschen eher "geschäftliche Schreiben" oder?
opolt May 25, 2012:
Ich halte das ... ... eher für einen Lapsus bzw. eine kleine Schlampigkeit; was gemeint ist, ist wohl der Gegensatz "persönlich vs. geschäftlich/geschäftsbezogen" oder eher sogar "persönlich vs. offiziell", d.h. man erhält keine "private" E-Mail sondern eine "offizielle" -- was immer damit auch impliziert sein soll.

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

geschäftliche Mitteilungen

oder eventuell geschäftliche Schreiben, wie Silke vorgeschlagen hatte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search