Glossary entry

Spanish term or phrase:

Garantía Segunda del Riesgo Tercero

German translation:

Haftungseintritt bei Nichtleistung des Schadenverursachers

Added to glossary by Werner Walther
Oct 22, 2011 08:57
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Garantía Segunda del Riesgo Tercero

Spanish to German Law/Patents Insurance
Actos de vandalismo o malintencionados. Quedan excluidos: Los daños causados por los inquilinos u ocupantes, legales o ilegales, de la vivienda asegurada salo lo dispuesto en la cobertura de daños producidos por el inquilino de la ***Garantía Segunda del Riesgo Tercero (Coberturas Especiales), siempre que se tenga contratada.

Gracias!
Change log

Nov 7, 2011 05:44: Werner Walther Created KOG entry

Nov 7, 2011 05:46: Werner Walther changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1075247">Werner Walther's</a> old entry - "Garantía Segunda del Riesgo Tercero"" to ""Haftungseintritt bei Nichtleistung des Schadenverursachers""

Proposed translations

12 mins
Selected

Haftungseintritt bei Nichtleistung des Schadenverursachers


Leistung für uns entstandene, durch Dritte verursachte Haftpflichtschäden, soweit der Schadenersatzverpflichtete nicht leistet, nicht leisten kann, nicht leisten will, oder sich der Leistungsverpflichtung entzieht?

Auf Deutsch:

Mein parkendes Auto wird in der Nacht demoliert.
Der Verursacher müsste haften , entzieht sich aber der Haftung durch Fahrerflucht. Er wird in der Folge auch nicht ermittelt.

Grundsätzlich "bleibe ich auf diesem Schaden sitzen".

Habe ich eine Kaskoversicherung, tritt sie für diesen Schaden an Stelle des nicht ermittelten Verursachers in die Haftung ein.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Tage (2011-11-07 05:45:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke für die freundliche Aufnahme!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Hilfe!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search