Glossary entry

español term or phrase:

charolas eléctricas

alemán translation:

Elektro-Heizplatten

Added to glossary by André Höchemer
Sep 14, 2005 14:10
18 yrs ago
español term

charolas eléctricas

español al alemán Técnico/Ingeniería Electrónica / Ing. elect.
Una secadora del malta con torre de refrigeración tiene charolas eléctricas.


Pregunta hecha por solidaridad con Janfri. Que solo pueda preguntar 5 veces ayudando tanto con sus respuestas es simplemente injusto,
Proposed translations (alemán)
3 +3 Elektro-Heizplatten
3 Heizkabel

Proposed translations

+3
16 minutos
español term (edited): charolas el�ctricas
Selected

Elektro-Heizplatten

Scheinbar handelt es sich um elektrische Heizplatten zum Erhitzen/Warmhalten:

Sirva los alimentos justo antes de sentarse a la mesa. Si los va a tener a temperatura ambiente por mucho tiempo, considere usar **charolas eléctricas** para mantener calientes los platillos que deben estar calientes.

ucce.ucdavis.edu/datastore/detailreport. cfm?usernumber=1641&surveynumber=199

Para mantener los platillos calientes, hay que colocarlos al último; si es posible, se deben poner en recipientes adecuados para mantenerlos calientes como en parrillas o **charolas eléctricas** y renovar o cambiar continuamente aquellos que requieran calentarse.

www.celebrandotuboda.com/contenido/ Editorial/contenido/contenidoBoda70.asp

Könnte doch zum Malztrockner passen, oder?
Peer comment(s):

agree ------ (X) : Stimmt André. Ich hab bisher Elektroplatten. Scheint mir aber nicht so toll. Ausserdem gibts da noch andere charolas im Netz. Schein auch eine mexikanische Spezialität...
8 minutos
Danke. Mmh, ich forsche noch ein wenig weiter, aber vielleicht hilft dir auch der Tipp von Mangold weiter ...
agree Ralf Peters
21 minutos
Danke
agree MANGOLD (X) : No tengo las más mímas ganas de desmontar mi secadora, pero esta tiene elementos/transversales (dentro hay sensores) que se caliente. ¿Y si dejamos las malditas charolas eléctricas en ...¿Heizelemente? ¿Así, por las buenas? ¡Y punto en boca, hala! :-)
1 hora
Heizelemente finde ich gut!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke!"
42 minutos
español term (edited): charolas el�ctricas

Heizkabel

Könnten es nicht "Heizkabel" sein, so ähnlich wie bei einer Fussbodenheizung, also ein Kabelnetz, flexibel am Boden oder Wänden verlegt, dass den Trockner aufheizt??? Ich lese viel von "cable tipo charola".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2005-09-14 15:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que "Heizelemente" es el concepto más amplio. Esperemos que con esta traducción que tiene entre manos, el pobre Janfri pueda comprarse unos zapatitos de CHAROL (o pantuflas de "CHAROLA"). :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search