Glossary entry

Spanish term or phrase:

Miembro colaborador

German translation:

Fördermitglied

Added to glossary by Toni Castano
Jan 8 14:16
4 mos ago
18 viewers *
Spanish term

Miembros Colaboradores

Spanish to German Law/Patents Economics
Jetzt bin ich bald durch mit der Satzung einer chilenischen Stiftung. Die Miembros Colaboradores der Stiftung bereiten mir aber noch ein bisschen Kopfzerbrechen.

El Directorio de la Fundación podrá admitir como Miembros Colaboradores a las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, nacionales o extranjeras que así lo soliciten y se comprometan a colaborar en el desarrollo de los fines de la Fundación dándole asistencia técnica, profesional o económica. Dichos miembros podrán aportar a la Fundación mediante cuotas mensuales o trimestrales, las que serán establecidas por el Directorio una vez al año, y tendrán, para todos los efectos legales y conforme a lo señalado por el artículo [...] del Código Civil, la naturaleza de aportes.
Change log

Apr 27, 2024 10:17: Toni Castano Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Fördermitglieder

Ich schlage “Fördermitglieder” vor als Übersetzung für „miembros colaboradores“, also Mitglieder OHNE Stimmrecht (derecho a voto) bei den Versammlungen der Stiftung, aber mit Rederecht (derecho a voz). Der Unterschied ist beachtlich.
„Stimmrecht“ haben nur die „socios activos“ (Chile), siehe bitte Referenz unten.

https://www.cultura.gob.cl/wp-content/uploads/2015/05/manual...
Consejo Nacional de la Cultura y las Artes
Gobierno de Chile
MANUAL DE CORPORACIONES Y FUNDACIONES MUNICIPALES CULTURALES
(…)
Artículo Décimo Noveno: Cada socio activo tendrá derecho a un voto, pudiendo delegarlo en otro mediante una carta poder simple. Cada socio, además de hacer uso de su derecho a voto, sólo podrá representar a un socio activo. Los poderes serán calificados por el Secretario del Directorio.
TITULO IV
De los Miembros Colaboradores
Artículo Vigésimo: El Directorio de la Fundación podrá admitir como Miembros Colaboradores a las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, nacionales o extranjeras que así lo soliciten y se comprometan a colaborar gratuitamente en el desarrollo de los fines de la Fundación dándole asistencia técnica, profesional o económica. La condición de Miembro Colaborador no creará vínculo jurídico alguno entre éste y la Fundación.
Artículo Vigésimo Primero: El Fundador y el Directorio, no obstante, podrán consultar el parecer de uno o más Miembros Colaboradores sobre aspectos relacionados con el objeto de la Fundación e invitarlos, con derecho a voz, a las reuniones de Directorio, y éstos a su vez, podrán hacer proposiciones y sugerir proyectos orientados al desa rrollo de la institución.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-01-08 17:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Beispiel aus Deutschland:
https://www.wiesbadenstiftung.de/engagieren/mitglied-werden/
Wiesbaden Stiftung
(...)
Mitgliedschaften:
Fördermitglied (ohne Stimmrecht) – Beitrag ab 25 € im Jahr.
• Mitglied (mit Stimmrecht) – Beitrag ab 50 € im Jahr
• Premiummitglied – Beitrag ab 200 € im Jahr


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2024-01-08 21:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

Angesichts des Kommentars von Claudia Aragón („Förderndes Mitglied wäre eher "miembro patrocinador") lohnt es sich, folgendes zu lesen:

https://kinderzentrum-ruhrgebiet.de/helfen/foerdermitglied/u...
Fragen zur Fördermitgliedschaft
3 Fragen zur Fördermitgliedschaft
Wir freuen uns, wenn Sie Fördermitglied in der Stiftung Kinderzentrum Ruhrgebiet werden. Um Ihnen das Wesentliche einer Fördermitgliedschaft zu erläutern, beantworten wir drei zentrale Fragen.
1. Was macht ein Fördermitglied?
Sie als Fördermitglied unterstützen die Stiftung regelmäßig mit einer Geldspende, deren Höhe Sie selbst bestimmen. Sie kann 10 Euro betragen, kann aber genauso gut höher sein.
Peer comment(s):

agree Expertlang
15 hrs
agree Susanne Kress
1 day 18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs

beitragende Mitglieder

Förderndes Mitglied wäre eher "miembro patrocinador".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search