Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
abatimiento de pozo
English translation:
drawdown of wells
Added to glossary by
Jason Hall
Dec 21, 2007 15:11
16 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
abatimiento de pozo
Spanish to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
No estoy ni segura que en verdad diga “abatimiento de pozo” porqué sólo tengo una mala fotocopia de una bitácora escrita a mano.
Tampoco tengo mucho contexto, lo que dice es:
Se tuvo que estrangular los pozos que se mencionan arriba para evitar el abatimiento de pozos
Tampoco tengo mucho contexto, lo que dice es:
Se tuvo que estrangular los pozos que se mencionan arriba para evitar el abatimiento de pozos
Proposed translations
(English)
4 +1 | drawdown of wells | Jason Hall |
3 | destruction of wells | neilmac |
Change log
Dec 23, 2007 14:29: Jason Hall Created KOG entry
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
drawdown of wells
This glossary entry may be of use to you:
Abatimiento [Drawdown]: Se refiere a la reducción del nivel del agua en un pozo debido a una extracción sostenida. El abatimiento es una función de las propiedades del acuífero (conductividad hidráulica, K) y las características del pozo incluyendo su construcción. Se utiliza para estimar las propiedades de los acuíferos en ausencia de pruebas sistemáticas.
http://www.drna.gobierno.pr/oficinas/arn/agua/negociadoagua/...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-21 16:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
A reference from a graduate thesis dealing with petroleum wells, though I do admit that references for this term used in the context of petroleum wells are few and far between:
Se denomina abatimiento de presión (drawdown) a la diferencia entre....
http://www.cib.espol.edu.ec/bivir/tesis.asp?tco=2B425C5E5B57...
Abatimiento [Drawdown]: Se refiere a la reducción del nivel del agua en un pozo debido a una extracción sostenida. El abatimiento es una función de las propiedades del acuífero (conductividad hidráulica, K) y las características del pozo incluyendo su construcción. Se utiliza para estimar las propiedades de los acuíferos en ausencia de pruebas sistemáticas.
http://www.drna.gobierno.pr/oficinas/arn/agua/negociadoagua/...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-21 16:37:38 GMT)
--------------------------------------------------
A reference from a graduate thesis dealing with petroleum wells, though I do admit that references for this term used in the context of petroleum wells are few and far between:
Se denomina abatimiento de presión (drawdown) a la diferencia entre....
http://www.cib.espol.edu.ec/bivir/tesis.asp?tco=2B425C5E5B57...
Note from asker:
Gracias pero estos pozos son de petróleo no de agua. |
Peer comment(s):
agree |
Enrique Espinosa
: draw-down: abatimiento de presión (que implica una baja de producción en el pozo). Lo contrario es build-up, cuando la presión sube.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias. Esto es lo que he usado"
29 mins
destruction of wells
Oxford: abatimiento m 2: (destrucción) destruction
abatimiento m
INFORM&PD, ING MECÁ disassembly
abatimiento m
INFORM&PD, ING MECÁ disassembly
Discussion