Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
persoană fizică autorizată
German translation:
Selbstständige(r) / Freiberufler(in) / gerichtlich ermächtigte(r) Übersetzer(in) - în funcţie de context
Added to glossary by
Susanna & Christian Popescu
Jul 15, 2010 06:43
13 yrs ago
10 viewers *
Romanian term
persoană fizică autorizată
Romanian to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Vă rog să mă ajutaţi în următoarea problemă: la traducerea numelui unei persoane autorizate (de ex. PFA Emilia Trifu) se traduce "PFA" sau se lasă aşa; şi dacă trebuie tradus, vă rog să mă ajutaţi cu echivalentul "PFA" în germană.
Mulţumesc!
Mulţumesc!
Proposed translations
(German)
5 +2 | Selbstständige(r) / Freiberufler(in) / gerichtlich ermächtigte(r) Übersetzer(in) | Susanna & Christian Popescu |
Change log
Jul 29, 2010 05:38: Susanna & Christian Popescu Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Selbstständige(r) / Freiberufler(in) / gerichtlich ermächtigte(r) Übersetzer(in)
Depinde de context. Apare pe o ştampilă de traducător, pe un document, care atestă calitatea de PFA sau cum?
Selbstständiger = persoană fizică independentă în sensul paragr. 84 alin. 2 fraza 2 din Codul comercial german(http://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__84.html)
Freiberufler = liber profesionist (traducătorii aparţin şi acestei categorii în baza paragr. 18 din Codul fiscal german: http://www.gesetze-im-internet.de/estg/BJNR010050934.html#BJ...
gerichtlich ermächtigter Übersetzer = traducător autorizat cu efectuarea traducerilor în domeniul juridic
Nu aş prelua "PFA" într-o traducere, întrucât 1) nu ştie nimeni ce înseamnă, 2) nu este titlu/grad academic
Selbstständiger = persoană fizică independentă în sensul paragr. 84 alin. 2 fraza 2 din Codul comercial german(http://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__84.html)
Freiberufler = liber profesionist (traducătorii aparţin şi acestei categorii în baza paragr. 18 din Codul fiscal german: http://www.gesetze-im-internet.de/estg/BJNR010050934.html#BJ...
gerichtlich ermächtigter Übersetzer = traducător autorizat cu efectuarea traducerilor în domeniul juridic
Nu aş prelua "PFA" într-o traducere, întrucât 1) nu ştie nimeni ce înseamnă, 2) nu este titlu/grad academic
Peer comment(s):
agree |
Ovidiu Martin Jurj
7 mins
|
mulţumesc, Ovidiu
|
|
agree |
Bernd Müller (X)
1 hr
|
danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion