Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
SELVAGE
English translation:
Selvedge
Added to glossary by
Douglas Bissell
Jul 16, 2014 14:14
9 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
SELVAGE
Portuguese to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
This comes from a list of clothing details such as:
BORDADO
PEDRAS
TACHAS
FECHOS
RENDAS
EMBLEMA
CINTO OFERTA
PELE
NAPA
LUREX
PLISSADO
PÉROLAS
MISTURA DE MATÉRIAS PRIMAS
LANTEJOULAS
GLITTER
FOIL
FLOCO
PUF
COLAR OFERTA
COATING
SOFT TOUCH
AMOVÍVEL
ACOLCHOADO
LASER
BAIXO RELEVO
ALTO RELEVO
TRANSPARÊNCIA
GRÁFICO LOCALIZADO
CINTA DUPLA
COTOVELEIRAS
FOLHOS
CORRENTES
ENTRANÇADO
JACQUARD
DIVISAS
JOELHEIRAS
SALTO LARGO
SALTO AGULHA
PLATAFORMA
CUNHA
CANO ALTO
CANO MÉDIO
FIVELA
SWAROVSKI
PREMIUM WASH
FRANZIDO
EFEITOS LAVANDARIA
CINTO ALTO
BRANDING
OUTROS
MALHA DUPLA
CAPUZ
BOLSO
DESENCOLADO
STONE WASH
BLEACH
OVERDYE
EFEITO VINTAGE
INDIGO
SELVAGE
LIGEIROS ROTOS
ROTOS
TRAMA COR
COMFORT
GANGA LEVE
SUPER STRETCH
PÊLO
BOTÕES
CONTRASTE DE COR
SEM DETALHES
BORDADO
PEDRAS
TACHAS
FECHOS
RENDAS
EMBLEMA
CINTO OFERTA
PELE
NAPA
LUREX
PLISSADO
PÉROLAS
MISTURA DE MATÉRIAS PRIMAS
LANTEJOULAS
GLITTER
FOIL
FLOCO
PUF
COLAR OFERTA
COATING
SOFT TOUCH
AMOVÍVEL
ACOLCHOADO
LASER
BAIXO RELEVO
ALTO RELEVO
TRANSPARÊNCIA
GRÁFICO LOCALIZADO
CINTA DUPLA
COTOVELEIRAS
FOLHOS
CORRENTES
ENTRANÇADO
JACQUARD
DIVISAS
JOELHEIRAS
SALTO LARGO
SALTO AGULHA
PLATAFORMA
CUNHA
CANO ALTO
CANO MÉDIO
FIVELA
SWAROVSKI
PREMIUM WASH
FRANZIDO
EFEITOS LAVANDARIA
CINTO ALTO
BRANDING
OUTROS
MALHA DUPLA
CAPUZ
BOLSO
DESENCOLADO
STONE WASH
BLEACH
OVERDYE
EFEITO VINTAGE
INDIGO
SELVAGE
LIGEIROS ROTOS
ROTOS
TRAMA COR
COMFORT
GANGA LEVE
SUPER STRETCH
PÊLO
BOTÕES
CONTRASTE DE COR
SEM DETALHES
Proposed translations
(English)
5 | Selvedge | Emma Cox |
3 +3 | orla/ourela/remate | Verginia Ophof |
3 | raw (silk etc.) see glossary it's good | Nick Taylor |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Selvedge
This is the edge of the material that can't fray as it's reinforced. It's always referenced on sewing patterns. I just made a dress the other day otherwise I wouldn't have remembered this term!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
41 mins
orla/ourela/remate
suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-16 16:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Douglas...this was going the wrong way .....Self edging or simple edging/hems
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-16 16:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry Douglas...this was going the wrong way .....Self edging or simple edging/hems
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
1 hr
|
Thank you Mario !!
|
|
agree |
Claudio Mazotti
1 hr
|
Thank you Claudio !!
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
: Yep!
5 hrs
|
Thank you Muriel !
|
2 hrs
raw (silk etc.) see glossary it's good
raw
Peer comment(s):
neutral |
Luciano Eduardo de Oliveira
: Essa seria uma tradução possível para selvageM.
10 mins
|
Something went wrong...