Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
controle testemunha
English translation:
control group
Added to glossary by
Heather Phillips
Jun 10, 2019 16:50
4 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
controle testemunha
Portuguese to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Test procedure for nematicide
I am translating a Brazilian document on the test procedure to be followed for tests involving animals. The document frequently uses "control", "grupo de controle" to refer to the control groups, but now it uses "controle" alongside "testemunha", which I always thought was "control" in Engllish. The current segment of the translation contains just "Controle Testemunha". Any suggestions as to how I can get round this please?
Proposed translations
(English)
5 | control group | Valéria S. Alves |
Proposed translations
134 days
Selected
control group
Hi Heather.
The "control group" is called "witness". The expression "grupo controle testemunha" it's not technically used. You can translate "control group" only.
The "control group" is called "witness". The expression "grupo controle testemunha" it's not technically used. You can translate "control group" only.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I was thrown by the use of both "controle" and "testemunha" together
"
Discussion