Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
tornas
English translation:
offset payment(s); balancing payment(s); equalizing share(s)
Added to glossary by
Jeff Whittaker
Aug 11, 2016 17:15
7 yrs ago
21 viewers *
Portuguese term
tornas
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
power of attorney - inheritance
"fazer partilhas extrajudiciais, dando ou recebendo tornas..."
I found a definition on-line, but how to express this succinctly in English? Offsets?
Entende-se por tornas, em termos linguísticos, uma compensação paga por uma das partes envolvidas como suplemento para igualar o valor de uma coisa que se troca por outra. As tornas acontecem cada vez mais em consequência de processos de divórcios e partilha de heranças. Saiba como funcionam as tornas nos divórcios e heranças. Saiba também como fazer os respetivos cálculos.
I found a definition on-line, but how to express this succinctly in English? Offsets?
Entende-se por tornas, em termos linguísticos, uma compensação paga por uma das partes envolvidas como suplemento para igualar o valor de uma coisa que se troca por outra. As tornas acontecem cada vez mais em consequência de processos de divórcios e partilha de heranças. Saiba como funcionam as tornas nos divórcios e heranças. Saiba também como fazer os respetivos cálculos.
Proposed translations
(English)
2 | balancing payment(s); equalizing share(s) | Adrian MM. (X) |
3 | offsets | Douglas Bissell |
Proposed translations
54 mins
Portuguese term (edited):
torna(s)
Selected
balancing payment(s); equalizing share(s)
Looks to me like a 'soulte' in FR: a balancing payment to make up for a shortfall of ineritance etc.
Compare a hotchpot advancement: a lifetime advance to a beneficiary needs to be deducted and 'set off' against that beneficiary's share of inheritance.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-11 18:36:28 GMT)
--------------------------------------------------
'You' are brilliant!
Compare a hotchpot advancement: a lifetime advance to a beneficiary needs to be deducted and 'set off' against that beneficiary's share of inheritance.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-11 18:36:28 GMT)
--------------------------------------------------
'You' are brilliant!
Example sentence:
Aos restantes interessados serão atribuídos outros bens suficientes para o preenchimento dos seus quinhões e, não os havendo receberão tornas (compensação que pode ser em dinheiro).
Reference:
http://www.benfeita.net/herancas.htm
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/28054-%C3%A0_charge_de_soulte.html
Note from asker:
Nice: https://www.google.com/search?q=%22equalizing+offset%22&ie=utf-8&oe=utf-8#safe=off&q=%22equalizing+share%22+inheritance |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you to both answerers!"
7 mins
offsets
I am not sure if this term works in this situation, but the definition seems right enough.
Something went wrong...