Glossary entry

Portuguese term or phrase:

\"em carga\"

English translation:

to be examined / for examination

Added to glossary by DJF
Sep 28, 2010 20:34
13 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

"em carga"

Portuguese to English Law/Patents Law (general) lawsuits
The status of a lawsuit is listed as "autos entregues em carga ao adv. do autor". I understand that this means the lawyer has borrowed the case files from the court for a given period of time, but what's the proper term for this procedure in English?
Proposed translations (English)
5 +3 to be examined / for examination

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

to be examined / for examination

"case records delivered to the plaintiff's counsel to be examined" or "case records delivered to the plaintiff's counsel for examination".
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
4 mins
Obrigado, Claudio.
agree Marlene Curtis
7 mins
Obrigado, Marlene.
agree Ivan Rocha, CT
12 mins
Obrigado, Ivan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search