Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
assim como suas alterações posteriores
English translation:
as are the subsequent amendments thereof
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-15 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 11, 2012 18:56
12 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
assim como suas alterações posteriores
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
contrato social
(“Sociedade”), sociedade limitada, inscrita no CNPJ sob o nº ccc , sediada na Cidade e Estado do Rio de Janeiro na Avenida ccc, com seus atos constitutivos arquivados no Registro Civil de Pessoas Jurídicas sob o nº sss, em 11 de dezembro de 1111, assim como suas alterações posteriores, resolvem, de comum acordo e na melhor forma de direito, ALTERAR o CONTRATO SOCIAL, mediante as seguintes cláusulas e condições:
Proposed translations
(English)
5 | as are the subsequent amendments thereof | Mark Robertson |
4 | as it's later amendments | Guilherme Kikuchi |
4 -1 | as its later amendments | vertebem |
Proposed translations
15 hrs
Selected
as are the subsequent amendments thereof
HIH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
1 hr
as it's later amendments
.
Peer comment(s):
agree |
Antonio Barros
: The Constitution with the Bill of Rights and its further Amendments mapped out some fundamental rights and their protection from government interference. So what should Americans be aware of to maintain their liberty? http://www.sovereignu.com/article
8 mins
|
neutral |
Ivan Rocha, CT
: "Its", não "it's".
45 mins
|
disagree |
Mark Robertson
: Ditto Ivan, and how does this make sense in the context?
10 hrs
|
-1
15 hrs
as its later amendments
Just a question of using the possessive (its) instead of the verb (it's).
Something went wrong...