Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term
cabôco
5 +5 | guy | rhandler |
4 +4 | dude, mate, bloke, fellow, punter | Lincoln Silveira (X) |
4 +1 | bloke | Denise Miranda |
4 +1 | "cabôco" | Claudio Mazotti |
5 | cabôco => caboclo => hick..red-neck.. | airmailrpl |
Non-PRO (2): rhandler, Lumen (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
guy
agree |
ooooo (X)
: É isso mesmo... o 'pobrema' é com o 'conmigo', não acha rhandler..rs!
8 mins
|
Obrigado, Helio. É que o Mike fala espanhol e português, e às vezes dá curto.
|
|
agree |
Irina Dicovsky - MD (X)
: "às vez" embatata, mesmo!
29 mins
|
Obrigado, Irina. Se falar italiano também, fica impossível!
|
|
agree |
Fernando Domeniconi
: LOL
31 mins
|
Obrigado, Fernando. É isso aí!
|
|
agree |
marina hennies
3 hrs
|
Obrigado, marina.
|
|
agree |
Paulo Wengorski
1 day 57 mins
|
Obrigado, Paulo.
|
dude, mate, bloke, fellow, punter
agree |
Irina Dicovsky - MD (X)
: também!
18 mins
|
tks
|
|
agree |
Fernando Domeniconi
: I also like fellow (or fella)
21 mins
|
fella is even more colloquial indeed
|
|
agree |
Donna Sandin
: In Sao Paulo, I'm told, it's used to refer to people of a lower social class in terms of their culture and behavior - I like dude, but perhaps more derogatory nuance is needed?
4 hrs
|
agree |
edupa
7 days
|
bloke
Could be guy or bloke:
bloke n. pron. "blowk" (English); "bloke" (the rest of us). The closest American equivalent is guy, and it is pretty close. A bloke is a joe public, a random punter - any old guy off the street. Where it differs from guy is that it can't apply to your friends. You can't walk up to a group of your mates and say "Hi blokes, what's up?", as they'd all peer at you as if you'd been reading some strange cross-channel dictionary. The most common usage of the word bloke is almost definitely in the phrase "some bloke in the pub".
agree |
Irina Dicovsky - MD (X)
: Do outro lado do oceano, sem dúvida...
14 mins
|
Thanks!
|
"cabôco"
The persona of the caboclo or 'mestizo,' represented by mediums during possession, is a central figure in the possession cults of urban Amazonia. ...
www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-93131...
1890—White (branco), Black (preto), Caboclo (Mestizo Indian), Mestiço. 1900—No color question ... brown or mixed (pardo), caboclo (mestizo In- ...
www.hsph.harvard.edu/disparities/04_hd3_nobles.pdf
In Brazil , caboclo , mameluco and a variety of other terms are used , along with mestizo . The concept of mestizo has also been introduced into the United ...
www.quechuanetwork.org/news_template.cfm?lang=f&news_id=358...
In Brazil an Indian who takes up farming away from a tribal village becomes a caboclo or perhaps a mestizo or simply a Brazilian peasant . ...
www.descendantofgods.tripod.com/id144.html
A caboclo is a person of mixed Brazilian Indian and European ancestry. In Brazil, a caboclo is a specific type of mestizo. ...
www.en.wikipedia.org/wiki/Caboclo
Discussion