Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
..espetáculos mais quadrados ou libertadores nós resolvíamos, com nossa coragem.
English translation:
We could manage the more square/conservative or liberating shows, with our courage and disposition t
Added to glossary by
Marlene Curtis
Apr 30, 2013 21:32
11 yrs ago
Portuguese term
..espetáculos mais quadrados ou libertadores nós resolvíamos, com nossa coragem.
Portuguese to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
minibiografias e correlat
Os... coragem e disposição para atuar no palco.
Proposed translations
(English)
4 | We could manage the more square/conservative or liberating shows, with our courage and disposition t | Marlene Curtis |
Change log
Apr 30, 2013 21:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 3, 2013 16:27: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/897688">edecastroalves's</a> old entry - "..espetáculos mais quadrados ou libertadores nós resolvíamos, com nossa coragem."" to ""We could manage the more square/conservative or liberating shows, with our courage and disposition t""
Proposed translations
3 hrs
Selected
We could manage the more square/conservative or liberating shows, with our courage and disposition t
We could manage the more square/conservative or liberating shows, with our courage and disposition to perform on stage
Square in the
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2013-05-01 13:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
Square, in the sense of being conservative.
Square in the
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2013-05-01 13:25:52 GMT)
--------------------------------------------------
Square, in the sense of being conservative.
Note from asker:
4 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...