Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a largada ao novo patamar comercial da empresa
English translation:
a starting point/a start towards taking the company to the next/new business level
Added to glossary by
Marlene Curtis
Aug 20, 2013 17:39
10 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
a largada ao novo patamar comercial da empresa
Portuguese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
As iniciativas de 2013 representam a largada ao novo patamar comercial da empresa.
Proposed translations
(English)
4 +2 | a starting point/a start towards taking the company to the next/new business level | Marlene Curtis |
3 | departure to new comercial levels/heights of the company | Verginia Ophof |
Change log
Aug 28, 2013 12:12: Marlene Curtis Created KOG entry
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
a starting point/a start towards taking the company to the next/new business level
HIH
--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2013-08-20 18:15:24 GMT)
--------------------------------------------------
largada = ponto de partida = starting point, start
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/sports_fitness_...
3 KudoZ points awarded for this answer.
24 mins
departure to new comercial levels/heights of the company
The initiatives of 2013 represent the departure to a new level of the company's business.
Something went wrong...