Glossary entry

Portuguese term or phrase:

beijos

English translation:

kisses

Added to glossary by airmailrpl
Sep 18, 2004 14:09
19 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

beijos

Portuguese to English Art/Literary Advertising / Public Relations
Used in the end of a letter

Discussion

Aug 21, 2007:
você sabia?

Proposed translations

+14
2 mins
Selected

kisses

beijos

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-09-18 14:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

beijos
bei.jo
[b\'ejJu] s. m. kiss.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-09-18 14:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

beijo
s.m. (sXIII cf. IVPM) 1 ato ou efeito de tocar, pressionando, os lábios sobre qualquer parte do corpo de uma pessoa, animal, ou sobre objeto querido ou com valor simbólico, podendo incluir tb. movimentos de sucção, preensão etc., ger. para demonstrar carinho, afeto etc. <a mãe deu um b. na filha adormecida> <a menina dava beijos na boneca> 1.1 ato ou efeito de roçar suavemente os lábios em (algo ou alguém), em sinal de reverência, deferência, veneração etc. <dar um b. na mão da anfitriã> 1.2 ósculo realizado com sucção forte; chupão 2 fórmula utilizada como fecho de correspondência íntima (tb. us. no pl.) <um b. e minhas saudades> 3 p.metf. (da acp. 1.1) ato ou efeito de tocar de leve, de roçar, de ter um suave contato <o b. do mar na areia> 4 p.ana. (da acp. 1) ato de tomar (bebida) pelo gargalo 5 p.metf. (da acp. 1) pessoa adorável pela beleza ou outra qualquer qualidade (simpatia, bondade etc.) <minha filha é um b.> 6 angios B m.q. maria-sem-vergonha (Impatiens walleriana) 7 angios B m.q. hibisco (\'designação comum\') ± b. da morte fig. a aproximação da hora final F morte, por vezes, com inicial maiúsc. — b. de Judas fig. adulação hipócrita de quem vai atraiçoar — b. de língua aquele em que se tocam as línguas das duas pessoas que se beijam — b. de paz 1 rel o que se davam os primitivos cristãos ou o que se dão (esp. na missa) o oficiante e seus ministros e os fiéis, em sinal de união fraterna 2 beijo que se dá ou recebe como sinal de conciliação — a b. mar m.q. a beijar ¤ gram dim.irreg.(afetivo): beijoca ¤ etim lat. basìum,ìi \'beijo (de amor ou de respeito)\' us. inicialmente como savìum,ìi metát. de suavìum,ìi \'beijo\' com uma acepção erótica, do lat. suávis,e \'saboroso, agradável\' + -ium, que não se manteve; ver beij-; f.hist. sXIII beijo, sXIV beixo, sXV beyjo ¤ hom beijo(fl.beijar) ¤ par beiju(s.m.) Ç noção de \'beijo\', usar antepos. oscul-
Peer comment(s):

agree Marie Andersson (Allen)
4 mins
agradeço
agree Karen Haggerty : common ending to a letter or phone call between two people who are friends or family
26 mins
agradeço
agree Henrique Serra
28 mins
agradeço
agree Paulo Sergio : obviously
37 mins
agradeço
agree MLeiria
41 mins
agradeço
agree Silvia Borges
41 mins
agradeço
agree Janis Carter
1 hr
agradeço
agree Margarita Palatnik (X)
2 hrs
agradeço
agree Luciano Monteiro
3 hrs
agradeço
agree Eneide Moreira
4 hrs
agradeço
agree Marion Gorenstein
5 hrs
agradeço
agree Caroline Abate
16 hrs
agradeço
agree Henrique Magalhaes
21 hrs
agradeço
agree Cristina Santos
2 days 8 hrs
agradeço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
45 mins

Hugs and Kisses

Not literal - kisses is of course - but if the communication is between two friends, I personally do this, as over the years I have found kisses somewhat of a transliteration rather than what I would naturally write in English. A confirmation of this to me is in European Portuguese tend to get beijinhos (or bjs in email) or even the rather illogical grande beijinho rather than beijo. I am sure there will be other opinions though :)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-09-18 14:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to add that there is the whole aspect of the fact that Portuguese speakers tend to physically kiss more when when they greet than many other groups and wonder whether this applies to writing as well :)
Peer comment(s):

agree Sormane Gomes
1 hr
thank you, somane
agree Sergio Mota : Sérgio Mota
6 hrs
thank you, sergio
Something went wrong...
8 hrs

love 'n kisses

se bem q normalmente usam apenas "love,"
Something went wrong...
3 days 10 hrs

Não é consulta profissional

Não acredito que ninguém tenha percebido que esse engraçadinho está de gozação com a cara da gente. Alguém clicou no link para a página dele? Não há nenhuma informação a respeito dessa pessoa, que vem fazer uma pergunta que qualquer criança saber responder. Puxa, gente, vamos zelar pelo ambiente profissional aqui no ProZ, por favor! É de suma importância que ninguém responda às consultas desses gozadores desocupados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search