Glossary entry (derived from question below)
Jun 6, 2011 12:22
12 yrs ago
Norwegian term
badehus
Norwegian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
For example here http://www.krogsveen.no/id/64?objectid=185598250 .
Proposed translations
(English)
4 | bathing hut | Charles Ek |
4 | shoreside hut | Per Bergvall |
Proposed translations
14 mins
Selected
bathing hut
See the link for pairings. If you search on just "bathing hut", you'll see additional examples.
I'd advise against "beach house". At least on this side of the pond, that's generally an actual house, often on a grand manner.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-06-06 13:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
Brigid, I gave some thought to "beach hut" as well. It's perhaps more modern-sounding, but it might be less suited for the Norwegian situation with its often rocky coast.
I'd advise against "beach house". At least on this side of the pond, that's generally an actual house, often on a grand manner.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-06-06 13:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
Brigid, I gave some thought to "beach hut" as well. It's perhaps more modern-sounding, but it might be less suited for the Norwegian situation with its often rocky coast.
Reference:
Note from asker:
Thanks, Charles. I must admit that this term makes me think of the Victorian era. But I see that this is not necessarily the case. |
"Beach hut" was my first choice, but I think it may give the wrong associations. And it's too modern. Although these bathing huts are not longer used for their original purpose, it's important in my context to retain that sense. Thanks again, Charles. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Charles"
3 hrs
shoreside hut
Beach hut would have been my preferred choice, but these things tend to occur where there are no beaches.
Something went wrong...