Glossary entry

Italian term or phrase:

ATTIVATORE

Russian translation:

активатор

Added to glossary by Olga Fedorenko
Jul 7, 2011 11:24
12 yrs ago
Italian term

ATTIVATORE

Italian to Russian Other Cosmetics, Beauty Краска для волос�
ATTIVATORE 1:2
Crema ossidante stabilizzata a bassi volumi appositamente creata per le emulsione con il “riflesso cosmetico ХХХ”.
(ХХХ - это крем-краска для окрашивания седых волос). Больше контекста нет.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

активатор

активатор

Мягкая стабильная формула активатора позволяет сочетать великолепное качество окрашивания с эффективной заботой о волосах.
http://www.chooch.ru/

Применение: Крем-краска Anti-Yellow effect (1 часть) + оксигент 3% (1 часть) / активатор 1,5% (2 части)
http://parikmaher.parikmag.ru/

Крем-краска смешивается с активатором ESSEX в пропорции 1: 2.
deskomarket.kiev.ua

Специальный активатор применяется с крем-красками ESSEX 8-10-го уровней тона для пастельного тонирования...
profcosmetika.ru

активатор пигмента для полуперманентного типа окрашивания в смеси с крем-краской Oligomineralcream.
head-dress.narod.ru
Peer comment(s):

agree Assiolo
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
17 mins

ВОССТАНОВИТЕЛЬ

НАПРИМЕР, В ССЫЛКЕ

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-07-07 11:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

ВОССТАНОВИТЕЛЬ ЦВЕТА ДЛЯ СЕДЫХ ВОЛОС
Note from asker:
Это не совсем то, что мне нужно. Восстановитель - это краска, а у меня активирующее вещество, которое добавляется в эту самую краску (чтобы началась химическая реакция). Не знаю, как лучше его назвать, т.к. на русских сайтах встречается и активатор-эмульсия, и окислительная эмульсия. Т.е. Attivatore 1:2 - это название, написанное крупными буквами, а потом уже объясняется, что речь идет об окислительном креме и бла, бла, бла...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search