Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sfarinazione
Russian translation:
Измельчение
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-04-18 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 14, 2015 21:17
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
sfarinazione
Italian to Russian
Other
Agriculture
sfarinazione per conto proprio
Proposed translations
(Russian)
3 | Измельчение | Maria Batan |
4 | производство муки/ мукомольное производство | Rossinka |
3 | помол | Landsknecht |
Proposed translations
30 mins
Selected
Измельчение
Переработка зерна - это измельчение злаков различных культур с целью получения муки крупы или хлопьев.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Я определила для себя этот термин именно как "переработка зерна". Для измельчения обычно используется термин "molitura". Спасибо за ссылку."
22 mins
производство муки/ мукомольное производство
sfarinati http://digilander.libero.it/paloma_800/arg3Lez6_grano_farine...
http://www.italmopa.com/sfarinati-definizione
In base alla legislazione italiana, per sfarinati si intendono le farine ottenute per macinazione del grano tenero, e le semole ed i semolati ottenuti per macinazione del grano duro; in definitiva, per <<sfarinato>> si deve intendere tutto ciò che si ottiene dalla macinazione del grano.
http://www.italmopa.com/sfarinati-definizione
In base alla legislazione italiana, per sfarinati si intendono le farine ottenute per macinazione del grano tenero, e le semole ed i semolati ottenuti per macinazione del grano duro; in definitiva, per <<sfarinato>> si deve intendere tutto ciò che si ottiene dalla macinazione del grano.
20 hrs
помол
Мне кажется, что здесь речь идёт не об измельчении вообще (результатом чего могут быть разные продукты - и крупа, и мука), а о производстве именно муки. В этом случае правильнее будет использовать русское слово "помол".
Discussion