Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
stanno a quello che accade
Portuguese translation:
deixam as coisas acontecerem
Added to glossary by
Diana Salama
Sep 19, 2012 01:29
11 yrs ago
Italian term
stanno a quello che accade
Italian to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
livro
Contexto:
Disponibilità a cambiare modalità operativa
Loro, quando succede una cosa opposta a quello che si aspettano, abbandonano immediatamente l’idea originale e stanno a quello che accade. Ho visto succedere questo davanti ai miei occhi tante volte… è difficile con loro, non esiste il concetto di piano, non esiste. Siccome non hanno progetti sul futuro, fra sei mesi può darsi che tutto lo stile loro sarà diverso, i raduni saranno diversi, il contenuto dei raduni sarà diverso, la frequenza sarà diversa…
Traduzi:
Disponibilidade de mudar a modalidade de atuação
Eles, quando acontece o contrário daquilo que esperam, abandonam imediatamente a ideia original e (ficam atentos ao / acompanham o que acontece?). Eu vi isto acontecer diante dos meus próprios olhos tantas vezes... é difícil com eles, não existe o conceito de plano, não existe. Como não têm projetos em relação ao futuro, daqui a seis meses, todo o estilo deles poderá ser diverso, as reuniões serão diversas, o conteúdo das reuniões será diverso, a frequência será diversa...
Será que é este o significado deste trecho?
Disponibilità a cambiare modalità operativa
Loro, quando succede una cosa opposta a quello che si aspettano, abbandonano immediatamente l’idea originale e stanno a quello che accade. Ho visto succedere questo davanti ai miei occhi tante volte… è difficile con loro, non esiste il concetto di piano, non esiste. Siccome non hanno progetti sul futuro, fra sei mesi può darsi che tutto lo stile loro sarà diverso, i raduni saranno diversi, il contenuto dei raduni sarà diverso, la frequenza sarà diversa…
Traduzi:
Disponibilidade de mudar a modalidade de atuação
Eles, quando acontece o contrário daquilo que esperam, abandonam imediatamente a ideia original e (ficam atentos ao / acompanham o que acontece?). Eu vi isto acontecer diante dos meus próprios olhos tantas vezes... é difícil com eles, não existe o conceito de plano, não existe. Como não têm projetos em relação ao futuro, daqui a seis meses, todo o estilo deles poderá ser diverso, as reuniões serão diversas, o conteúdo das reuniões será diverso, a frequência será diversa...
Será que é este o significado deste trecho?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | e deixam as coisas acontecerem | Cida Facchini |
5 +1 | deixam a vida rolar / aceitam o que a vida lhes proporciona | Rafaela Mota Lemos |
Change log
Sep 20, 2012 10:52: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "stanno a quello che accade"" to ""e deixam as coisas acontecerem""
Proposed translations
6 hrs
Selected
e deixam as coisas acontecerem
o sentido é este.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Cida e Rafaela, pela sua ajuda."
+1
10 hrs
deixam a vida rolar / aceitam o que a vida lhes proporciona
É mais uma opção - mas o sentido é este. :)
Discussion