Glossary entry

Italian term or phrase:

Innovazioni da cogliere al volo

Portuguese translation:

inovações de imediato compreensiveis

Added to glossary by Diana Salama
Jul 30, 2007 22:35
16 yrs ago
Italian term

INNOVAZIONI DA COGLIERE AL VOLO

Italian to Portuguese Marketing Marketing / Market Research Sistema de gerenciamento de firma
Contexto:
'INNOVAZIONI DA COGLIERE AL VOLO'
IL PRIMO "INNOVATION DAY" DELLA TECNICA ENTUSIASMA I COLLABORATORI:
TEMI
PRINCIPALI
REHAU
PORTFOLIO
TECNOLÓGICO
ESTRUTURA TECNOLOGIA
COMPETENZE TECNOLOGICHE
PROCESSOS TECNOLOGIC

Como traduzir esta expressão?

Proposed translations

4 hrs
Selected

inovações de imediato compreensiveis

Cogliere é um verbo presente em inumeras metáforas. Em cada uma é traduzivel por acepções variadas. Colhe-se a rosa, acerta-se no alvo, pega um resfriado. Em todas essas ocasiões usa-se cogliere.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genial! É isso mesmo, Luiz! Sabia que cogliere tinha um sentido particular neste contexto, eu tinha pensado em 'aferráveis', mas achei horrível. Muito obrigada pela ajuda! Obrigada, Francis, mas 'colher', neste contexto, não se adeqüa."
44 mins

inovações para colher prontamente ou imediatamente

'al volo' - prontamente, imediatamente
espero que ajude
Something went wrong...
10 hrs

inovações a não perder

mesmo já estando fechada a pergunta, queria dar-te a minha intrepretação da expressão "da cogliere al volo". É uma expressão muito comum em Itália que se usa por exemplo em promoções (ex. viagens, eletrodomésticos, e em muitos outros campos) quando há uma oportunidade a não perder (um bom negócio).
Se fizeres uma pesquisa em google.it aparecem vários exemplos de uso da expressão.
Por isso acho que a tradução acima seria adequada em PT.

bom trabalho!
Something went wrong...
433 days

inovaçôes a se pegar de volo

inovaçôes a se pegar de volo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search