Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Innovazioni da cogliere al volo
Portuguese translation:
inovações de imediato compreensiveis
Added to glossary by
Diana Salama
Jul 30, 2007 22:35
16 yrs ago
Italian term
INNOVAZIONI DA COGLIERE AL VOLO
Italian to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
Sistema de gerenciamento de firma
Contexto:
'INNOVAZIONI DA COGLIERE AL VOLO'
IL PRIMO "INNOVATION DAY" DELLA TECNICA ENTUSIASMA I COLLABORATORI:
TEMI
PRINCIPALI
REHAU
PORTFOLIO
TECNOLÓGICO
ESTRUTURA TECNOLOGIA
COMPETENZE TECNOLOGICHE
PROCESSOS TECNOLOGIC
Como traduzir esta expressão?
'INNOVAZIONI DA COGLIERE AL VOLO'
IL PRIMO "INNOVATION DAY" DELLA TECNICA ENTUSIASMA I COLLABORATORI:
TEMI
PRINCIPALI
REHAU
PORTFOLIO
TECNOLÓGICO
ESTRUTURA TECNOLOGIA
COMPETENZE TECNOLOGICHE
PROCESSOS TECNOLOGIC
Como traduzir esta expressão?
Proposed translations
4 hrs
Selected
inovações de imediato compreensiveis
Cogliere é um verbo presente em inumeras metáforas. Em cada uma é traduzivel por acepções variadas. Colhe-se a rosa, acerta-se no alvo, pega um resfriado. Em todas essas ocasiões usa-se cogliere.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Genial! É isso mesmo, Luiz! Sabia que cogliere tinha um sentido particular neste contexto, eu tinha pensado em 'aferráveis', mas achei horrível. Muito obrigada pela ajuda!
Obrigada, Francis, mas 'colher', neste contexto, não se adeqüa."
44 mins
inovações para colher prontamente ou imediatamente
'al volo' - prontamente, imediatamente
espero que ajude
espero que ajude
10 hrs
inovações a não perder
mesmo já estando fechada a pergunta, queria dar-te a minha intrepretação da expressão "da cogliere al volo". É uma expressão muito comum em Itália que se usa por exemplo em promoções (ex. viagens, eletrodomésticos, e em muitos outros campos) quando há uma oportunidade a não perder (um bom negócio).
Se fizeres uma pesquisa em google.it aparecem vários exemplos de uso da expressão.
Por isso acho que a tradução acima seria adequada em PT.
bom trabalho!
Se fizeres uma pesquisa em google.it aparecem vários exemplos de uso da expressão.
Por isso acho que a tradução acima seria adequada em PT.
bom trabalho!
433 days
inovaçôes a se pegar de volo
inovaçôes a se pegar de volo
Something went wrong...