Glossary entry

Italian term or phrase:

assunzione

Portuguese translation:

titularidade

Added to glossary by Paulo Marcon
Jul 3, 2013 23:05
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

assunzione

Italian to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general) Articles of association
Olá

"l'attività prevalente della società è l'acquisizione e gli investimenti nel capitale di altre società tramite l'assunzione e la gestione delle partecipazione [in altre società] ecc."

Queria um substantivo em português para traduzir este "assunzione", que no texto se refere a partecipazione, isto é, o ato de assumir participação em outras empresas.

O termo em português - assunção - na verdade tem o significado do ato ou do efeito de assumir, mas acho que não é muito usado para casos como o acima, talvez porque tenha outras conotações (religiosas, assunção de Maria, etc.)

Agradeço sugestões.
Change log

Jul 3, 2013 23:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

7 hrs
Selected

titularidade

Diria assim em ¨PT(pt): "a titularidade e a gestão das participações". Espero que seja útil em PT(br)...

Transfere a titularidade e a gestão das participações do sector público, do Instituto das Participações do Estado, para as empresas públicas e maioritariamente participadas.
http://dre.tretas.org/dre/30650/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
39 mins

efetivação

De forma geral, me parece um bom substituto. Só não saberia dizer se o termo possui alguma outra conotação específica no contexto, pois esta não é a minha área.
Note from asker:
Obrigado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search