Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alterazione della cenestesi su base ansiogena da percosse
German translation:
Störung der Körperwahrnehmung durch Angst vor physischer Gewalt
Added to glossary by
Saskia Ponzi
Sep 11, 2008 07:54
15 yrs ago
2 viewers *
Italian term
alterazione della cenestesi su base ansiogena da percosse
Italian to German
Medical
Medical (general)
cenestesi
Si tratta di un capo di accusa (lesioni personali), contenuto in un decreto di citazione a giudizio. Incollo di seguito la mia traduzione, ma, non essendo di madrelingua tedesca, chiederei una consulenza dei colleghi di questa lingua.
„Störung der Bewegungsempfindung, die auf die Angst vor den erlittenen Schlägen zurückzuführen sei"
„Störung der Bewegungsempfindung, die auf die Angst vor den erlittenen Schlägen zurückzuführen sei"
Proposed translations
(German)
3 | Störung der Körperwahrnehmung durch Angst vor physischer Gewalt | Saskia Ponzi |
Change log
Sep 12, 2008 13:57: Saskia Ponzi Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
Störung der Körperwahrnehmung durch Angst vor physischer Gewalt
Ich als Muttersprachlerin würde das so nennen. Zu "cenestesi" habe ich diese Definition gefunden:
Si tratta pertanto di una sensazione generale che sta alla base della cosidetta «immagine del corpo» o «schema corporeo» e, per suo tramite, della «coscienza di sé» e delle funzioni dell'Io.
Das ist für mich die "Körperwahrnehmung", also nicht nur Bewegungsempfindung.
Natürlich ist "Angst vor Schlägen" richtig, bei einer gerichtlichen Vorladung würde ich aber von physischer/ körperlicher Gewalt sprechen.
Hoffe, die Anregung hilft weiter.
Si tratta pertanto di una sensazione generale che sta alla base della cosidetta «immagine del corpo» o «schema corporeo» e, per suo tramite, della «coscienza di sé» e delle funzioni dell'Io.
Das ist für mich die "Körperwahrnehmung", also nicht nur Bewegungsempfindung.
Natürlich ist "Angst vor Schlägen" richtig, bei einer gerichtlichen Vorladung würde ich aber von physischer/ körperlicher Gewalt sprechen.
Hoffe, die Anregung hilft weiter.
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank vor allem für die "Stilrevision"!"
Something went wrong...