Glossary entry

Italian term or phrase:

Basamento di contenimento e fissaggio

French translation:

Embase et acessoires de fixation

Added to glossary by elysee
Jun 21, 2005 23:42
18 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Basamento di contenimento

Italian to French Tech/Engineering Engineering: Industrial Pastificio
Contesto = impianto linea per pastificio / Automazione centrale termica acqua surriscaldata

Descrizione della fornitura
Gruppo a 2 pompe di caricamento impianto, composto da:
- 2 elettropompe multicellulari
- *** Basamento di contenimento *** e fissaggio
- Collettore di aspirazione dal serbatoio di prima raccolta esistente in centrale termica, completo di valvole a sfera d’intercettazione
- Collettore di mandata al serbatoio di espansione completo di valvole di intercettazione e ritegno flangiate PN16

Grazie in anticipo per l'aiuto!
Proposed translations (French)
3 +1 V.S.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

V.S.

Comme dans 90% des cas je pense que tu peux traduire ici basamento par bâti ou embase. Il s'agit tout simplement d'une plaque de support/d'un socle sur lequel les éléments du groupe de pompage sont boulonnés.
Je laisserais tomber "di contenimento" qui n'apporte pas grand chose, il ne s'agit probablement pas ici d'un puisard qui "contient" (à moins que tu puisses en juger autrement sur un dessin) et je traduirais donc par exemple par "Embase et acessoires de fixation"
Peer comment(s):

agree cawo
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search