Glossary entry

Greek term or phrase:

Κηδεμόνας Τουρκοκυπριακών περιουσιών

English translation:

Guardian / Custodian of Turkish-Cypriot properties

Added to glossary by Pinelopi Ntokmetzioglou
Mar 5, 2015 10:10
9 yrs ago
Greek term

Κηδεμόνας Τουρκοκυπριακών περιουσιών

Greek to English Other Government / Politics Sale of land - Cyprus
Εμφανίζεται σε ένα Κυπριακό εγγραφο σχετικά με την αγοραπωλησία Τουρκοκυπριακού ακινήτου:
"Ο Υπουργός Εσωτερικών ως Κηδεμόνας Τ/Κ Περιουσιών επανεξέτασε το όλο θέμα με βάαη το άρθρο 3 του τροποποιητικού νόμου αρ. 39(Ι) του 2000"
Ξέρετε αν υπάρχει συγκεκριμένος όρος για την απόδοση; Δεν κατάφερα να βρω κάτι...
Αν όχι, ίσως "as the person in charge of / responsible for (the management of) Turkish-Cypriot properties"?
Ευχαριστώ πολύ!
Proposed translations (English)
4 +2 Guardian of Turkish-Cypriot properties

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

Guardian of Turkish-Cypriot properties

Peer comment(s):

agree Peter Close
8 mins
Thanks!
agree Magda P.
2 hrs
Thanks!
neutral Nadia-Anastasia Fahmi : «Custodian» είναι Νίκο μου. Διόρθωσέ το. Καλημέρα και καλό Σ/Κ!
22 hrs
Καλημέρα, ευχαριστώ. Είναι πολύ καλά και καλύτερα αγγλικά ίσως το Custodian, αλλά δες πόσες αξιόπιστες πηγές προτιμούν το guardian. http://tinyurl.com/lohxf45
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search