Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unterliegende Gesellschaft (underlying company)
Italian translation:
società sottostante
Added to glossary by
Giulia Sandrin
Aug 13, 2005 17:45
18 yrs ago
2 viewers *
German term
unterliegende Gesellschaft (underlying company)
German to Italian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
EU
Stiftungen und Anstalten schütten in aller Regel keine Zinsen aus. Damit besteht aus der Sicht EU-Zinsbesteuerung keine Notwendigkeit eine unterliegende Gesellschaft zu errichten.
Proposed translations
(Italian)
3 | società sottostante | Giulia Sandrin |
Proposed translations
1 day 16 hrs
Selected
società sottostante
l'ho trovata su questo forum:
http://www.santoro.it/forum/riv1993/riv1993_n2art20.htm
come traduzione dall'inglese "underlying company"
http://www.santoro.it/forum/riv1993/riv1993_n2art20.htm
come traduzione dall'inglese "underlying company"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie Giulia!"
Something went wrong...