Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Faustsattel
Danish translation:
flydende ophængt caliper
Added to glossary by
Susanne Rosenberg
Jan 31, 2003 20:52
21 yrs ago
German term
Faustsattel
German to Danish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Car industry
Bremssattel, Bauart: Faustsattel
(en bestemt type bremseåg?)
(en bestemt type bremseåg?)
Proposed translations
(Danish)
1 | Flydende ophængt caliper | Susanne Rosenberg |
Change log
Apr 7, 2008 12:29: Susanne Rosenberg Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
Flydende ophængt caliper
i modsætning til fast ophængt caliper (= Festsattel).
Jeg vil dog understrege at jeg er MEGET USIKKER på om jeg har fat i den rigtige ende!
Via forskellige engelske kilder har jeg fundet frem til at Bremssattel = brake caliper. Det viser sig at (bremse-)caliper også bruges på dansk (se fx Toyotas autotekniske ordbog under http://www.toyotalandcruiser.dk/ordbog.asp?letter=b - her foreslås i øvrigt også bremseåg, bremsehus og bremsesaddel(!)).
Efter at have gennemsøgt en del forskellige tyske og danske kilder har jeg konstateret, at der på tysk tilsyneladende er tale om fire forskellige typer 'Bremssattel': Festsattel, Schwimmrahmen, Faustsattel und Schwingsattel, mens det umiddelbart lader til at der i danske sammenhænge kun er tale om faste eller flydende ophængte calipre. Sammenlignet med de tyske modeller etc. passer det dog faktisk godt sammen (fx samme type 2-/4-stemplede flydende ophængte calibre af fabrikatet Brembo etc.) - men det er jo ikke noget helt vandtæt bevis!
Tabea, jeg håber at dette måske hjælper dig lidt videre - eller at der evt. er andre, der kan bygge videre på mine teser (eller afkræfte samme...!)
Her er for øvrigt et par andre kilder, som du måske kan bruge:
http://212.19.58.164/pud/glossar/automobiltechnik.htm#f
http://www.euregio.net/edu/zawe/kfz/Lexikon3.htm
http://www.nysynet.dk/flere-servicesider/ordbog.htm
Held og lykke og fortsat god weekend!
Susanne
Jeg vil dog understrege at jeg er MEGET USIKKER på om jeg har fat i den rigtige ende!
Via forskellige engelske kilder har jeg fundet frem til at Bremssattel = brake caliper. Det viser sig at (bremse-)caliper også bruges på dansk (se fx Toyotas autotekniske ordbog under http://www.toyotalandcruiser.dk/ordbog.asp?letter=b - her foreslås i øvrigt også bremseåg, bremsehus og bremsesaddel(!)).
Efter at have gennemsøgt en del forskellige tyske og danske kilder har jeg konstateret, at der på tysk tilsyneladende er tale om fire forskellige typer 'Bremssattel': Festsattel, Schwimmrahmen, Faustsattel und Schwingsattel, mens det umiddelbart lader til at der i danske sammenhænge kun er tale om faste eller flydende ophængte calipre. Sammenlignet med de tyske modeller etc. passer det dog faktisk godt sammen (fx samme type 2-/4-stemplede flydende ophængte calibre af fabrikatet Brembo etc.) - men det er jo ikke noget helt vandtæt bevis!
Tabea, jeg håber at dette måske hjælper dig lidt videre - eller at der evt. er andre, der kan bygge videre på mine teser (eller afkræfte samme...!)
Her er for øvrigt et par andre kilder, som du måske kan bruge:
http://212.19.58.164/pud/glossar/automobiltechnik.htm#f
http://www.euregio.net/edu/zawe/kfz/Lexikon3.htm
http://www.nysynet.dk/flere-servicesider/ordbog.htm
Held og lykke og fortsat god weekend!
Susanne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mange tak! Jeg vil prøve at kigge på de kilder, du har angivet."
Something went wrong...