Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Direction Régionale de la jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale, Haut s
Spanish translation:
Dirección Regional de Juventud, Deportes y Cohesión Social de Hauts de France
Added to glossary by
Esteban Pons
May 14, 2021 08:36
3 yrs ago
11 viewers *
French term
Direction Régionale de la jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale, Haut s
French to Spanish
Law/Patents
Linguistics
Certificat de notes
Bonjour,
Je voudrais savoir comment traduire en espagnol cette direction intitulée: "Direction Régionale de la jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale, Hauts-de-France"
Un grand merci par avance.Esteban
Je voudrais savoir comment traduire en espagnol cette direction intitulée: "Direction Régionale de la jeunesse, des Sports et de la Cohésion Sociale, Hauts-de-France"
Un grand merci par avance.Esteban
Proposed translations
(Spanish)
3 | Dirección Regional de Juventud, Deportes y Cohesión Social de Hauts de France | María Belén Galán Cabello |
References
Alta Francia? | Víctor Zamorano |
Proposed translations
14 mins
Selected
Dirección Regional de Juventud, Deportes y Cohesión Social de Hauts de France
Yo lo traduciría así.
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2021-05-14 08:51:05 GMT)
--------------------------------------------------
Hauts-de-France.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-05-14 10:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. Espero que te sirva.
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2021-05-14 08:51:05 GMT)
--------------------------------------------------
Hauts-de-France.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-05-14 10:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. Espero que te sirva.
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda, María Belén. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 hrs
Reference:
Alta Francia?
Siempre dudo con estas cosas, y depende de la guía de estilo que lleves, pero puedes también traducir el nombre del lugar (de la referencia, comprueba las notas 1-5)
Reference:
Note from asker:
Gracias Victor. |
Something went wrong...