Feb 17, 2016 08:52
8 yrs ago
Francese term

vivre le haut niveau

Da Francese a Italiano Altro Sport/Attività fisica/Attività ricreative racchette da tennis
Manuale racchette da tennis.
" La rubrique "Vu de l'intérieur" nous permet de vivre le haut niveau depuis plusieurs années."

La rubrica è tenuta da un giocatore di tennis.

Grazie

Proposed translations

+3
1 ora
Selected

vivere il tennis di alto livello

Questa rubrica, scritta da un giocatore di tennis stesso, offre l'opportunità ai lettori di entrare nel mondo del tennis di alto livello leggendo i vari articoli, scritti appunto da chi vede questo sport con i propri occhi ("Vu de l'intérieur"). La lettura permette di vivere indirettamente lo sport del tennis ad alto livello. Secondo me è questo il messaggio che vogliono passare.

A quanto pare, Irene, affermi che questa frase si trova all'interno di un manuale di racchette da tennis. Mi chiedo se si tratta di un'operazione di pubblicità convenuta tra la marca della racchetta e la rubrica. Servirebbero più contesto e informazioni. In ogni caso, credo si debba tenere conto del fatto che chi legge la rubrica potrebbe non giocare a tennis. Magari si interessa solo alle partite.

Personalmente conserverei la parola "livello", visto che nel tennis esiste una scala di valutazione del livello di gioco: http://www.vandermeertennis.it/index.php/international-tenni...
Peer comment(s):

agree Annie Dauvergne : è più giusta la tua interpretazione,
52 min
agree Elena Reggiani
3 ore
agree zerlina
5 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
22 min

essere al massimo livello

une suggestion
Peer comment(s):

agree Sonia Purassanta
16 min
Grazie Sonia ma preferisco la risposta di Enrico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search