Feb 17, 2016 08:52
8 yrs ago
Francese term
vivre le haut niveau
Da Francese a Italiano
Altro
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
racchette da tennis
Manuale racchette da tennis.
" La rubrique "Vu de l'intérieur" nous permet de vivre le haut niveau depuis plusieurs années."
La rubrica è tenuta da un giocatore di tennis.
Grazie
" La rubrique "Vu de l'intérieur" nous permet de vivre le haut niveau depuis plusieurs années."
La rubrica è tenuta da un giocatore di tennis.
Grazie
Proposed translations
(Italiano)
4 +3 | vivere il tennis di alto livello | Enrico Antonio Mion |
3 +1 | essere al massimo livello | Annie Dauvergne |
Proposed translations
+3
1 ora
Selected
vivere il tennis di alto livello
Questa rubrica, scritta da un giocatore di tennis stesso, offre l'opportunità ai lettori di entrare nel mondo del tennis di alto livello leggendo i vari articoli, scritti appunto da chi vede questo sport con i propri occhi ("Vu de l'intérieur"). La lettura permette di vivere indirettamente lo sport del tennis ad alto livello. Secondo me è questo il messaggio che vogliono passare.
A quanto pare, Irene, affermi che questa frase si trova all'interno di un manuale di racchette da tennis. Mi chiedo se si tratta di un'operazione di pubblicità convenuta tra la marca della racchetta e la rubrica. Servirebbero più contesto e informazioni. In ogni caso, credo si debba tenere conto del fatto che chi legge la rubrica potrebbe non giocare a tennis. Magari si interessa solo alle partite.
Personalmente conserverei la parola "livello", visto che nel tennis esiste una scala di valutazione del livello di gioco: http://www.vandermeertennis.it/index.php/international-tenni...
A quanto pare, Irene, affermi che questa frase si trova all'interno di un manuale di racchette da tennis. Mi chiedo se si tratta di un'operazione di pubblicità convenuta tra la marca della racchetta e la rubrica. Servirebbero più contesto e informazioni. In ogni caso, credo si debba tenere conto del fatto che chi legge la rubrica potrebbe non giocare a tennis. Magari si interessa solo alle partite.
Personalmente conserverei la parola "livello", visto che nel tennis esiste una scala di valutazione del livello di gioco: http://www.vandermeertennis.it/index.php/international-tenni...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
22 min
essere al massimo livello
une suggestion
Something went wrong...